[US (United States) ] i. amerika birleşik devletleri, bize, bizi
- What's wrong with you three? Taking on your own mother now?
- Of course not, Auntie Wing. You taught us to combat, therefore we don't stand a chance with you.
- Let's talk instead. Well, I'm going to say this one last time. Never ever use your Power moves. We can practice the moves, yet we can't use them!
- Sizin üçünüzün sorunu nedir? Şimdi de kendi annenizi götürüyorsunuz.
- Tabi ki değil, Wing Hala. Bize dövüşmeyi sen öğrettin, dolayısıyla seninle bir şansımız olmaz.
- Konuşalım onun yerine. Peki, bunu son kere söyleyeceğim. Güç hamlelerini asla ve asla kullanma. Hamleleri egzersiz yapabiliiz, ancak onları kullanamayız!
- What's wrong with you three? Taking on your own mother now?
- Of course not, Auntie Wing. You taught us to combat, therefore we don't stand a chance with you.
- Let's talk instead. Well, I'm going to say this one last time. Never ever use your Power moves. We can practice the moves, yet we can't use them!
- Sizin üçünüzün sorunu nedir? Şimdi de kendi annenizi götürüyorsunuz.
- Tabi ki değil, Wing Hala. Bize dövüşmeyi sen öğrettin, dolayısıyla seninle bir şansımız olmaz.
- Konuşalım onun yerine. Peki, bunu son kere söyleyeceğim. Güç hamlelerini asla ve asla kullanma. Hamleleri egzersiz yapabiliiz, ancak onları kullanamayız!
- What's wrong with you three? Taking on your own mother now?
- Of course not, Auntie Wing. You taught us to combat, therefore we don't stand a chance with you.
- Let's talk instead. Well, I'm going to say this one last time. Never ever use your Power moves. We can practice the moves, yet we can't use them!
- Sizin üçünüzün sorunu nedir? Şimdi de kendi annenizi götürüyorsunuz.
- Tabi ki değil, Wing Hala. Bize dövüşmeyi sen öğrettin, dolayısıyla seninle bir şansımız olmaz.
- Konuşalım onun yerine. Peki, bunu son kere söyleyeceğim. Güç hamlelerini asla ve asla kullanma. Hamleleri egzersiz yapabiliiz, ancak onları kullanamayız!
- I am telling you two again, you'll have to kill me to stop me. I can't let Olympus survive. He treats us like laboratory rats!
- Hitomi, get out of the way!
- No.
- Siz ikinize tekrar söylüyorum, beni durdurmak için öldürmeniz gerek. Olympus'un yaşamasına izin veremem. Bize birer labaratuvar faresi gibi davranıyor.
- Hitomi, yoldan çekil!
- Hayır.
- Slng! I'm sure we'll get him to lead us to him.
- Then why hasn't he?
- Yeah, they hate each other, but they probably hate us more.
- Sgh! Eminim, bizi ona götürmesinini sağlayabiliriz.
- O zaman neden yapmadı?
- Evet, birbirlerinden nefret ediyorlar, ama muhtemelen bizden daha çok nefret ediyorlar.
- Do you think Wendy will love you?
- Yes, she gave me a number and said after l kill Dragon, l can contact her uncle. And he'll help get us back home.
- I hope it's true. lf you trust her, don't suspect her. lf she lies to you, you shouldn't linger.
- He doesn't treat me as a human being. He only likes to beat me. l can kill him
- Sence Wendy seni sevecek mi?
- Bana bir numara verdi ve Dragon'ı öldürdükten sonra amcasıyla kontağa geçebilecğimi söyledi. VeVe o da eve dönmemize yardım edecek.
- Umarım doğrudur. Eğer ona güveniyorsan, ondan şüphelenme. Eğer sana yalan söylerse, oyalanmamalısın.
- Bana insanmışım gibi davranmıyor. Beni dövmek hoşuna gidiyor sadece. Onu öldürebilirim.
- I guess it's because of the war.
- Moreover we haven't put it behind us yet.
- When people fall into the harbour with their clothes on.
- That's funny?
- No, that's not funny.
- Sanırım savaştan dolayı.
- Üstelik savaşı henüz arkamızda da bırakmadık.
- İnsanlar kıyafetleriyle limana düştükleri zaman...
- Komik mi geldi?
- Hayır, hiç komik değil.
- I am calling you. Don't you hear? Out of your room, Jin. I am going to a US business trip for a whole month. l have deposited the money into your account, for your necessities.
- The money you gave me last month is still in my account.
- Sana sesleniyorum. Duymuyor musun? Odandan çık, Jin. Bir aylığına Amerika'ya iş gezisine gidiyorum. Gereksinimlerin için hesabına para yatırdım.
- Bana geçen ay verdiğin para hala hesabımda duruyor.
- Are you gonna live there with us
- Let's see what the judge says,
- OK. The court denies the motion for joint custody,and awards sole custody of the children to the mother. Miss Gipson is moving away.
- Orada bizimle yaşayacak mısın?
- Bakalım yargıç ne diyecek.
- Tamam. Mahkeme ortak velayet talebini reddediyor ve çocukların anneye tam velayetine karar veriyor.
- Let them in.
- You wait in the corridor.
- Let us eat, brothers. Lord has been bountiful. A drink after a journey is good for the health, right?
- We're here to talk, not to drink.
- Onları içeri alın.
- Siz koridorda bekleyin.
- Hadi yiyelim, kardeşlerim. Lord çok cömerttir. Yolculuktan sonraki içki sağlığa faydalıdır, değil mi?
- Buraya konuşmaya geldik. İçmeye değil.
- What do you need?
- Well.. Actually, l need $50.
- No problem. Bur, all l got is a 20.
- Oh, no, that's fine.
- No, wait right here. l'll be right back .
- He is getting us $50. That's terrific. lsn't that great, Brad?
- l could only get 45.
- Oh no, that's great. Thank you so much.
- Neye ihtiyacın var?
- Şey... Aslında 50 dolar lazım.
- Problem değil. Ama sadece 20 dolarım var.
- Oh, hayır. Bu gayet iyi.
- Hayır, tam burada bekle. Hemen döneceğim.
- Bize 50 dolar getiriyor. Bu muhteşem. Harika değil mi, Brd?
- Sadece 45 getirebildim.
- Oh hayır. Bu harika. Çok teşekkür ederim.
- What do you need?
- Well.. Actually, l need $50.
- No problem. Bur, all l got is a 20.
- Oh, no, that's fine.
- No, wait right here. l'll be right back .
- He is getting us $50. That's terrific. lsn't that great, Brad?
- l could only get 45.
- Oh no, that's great. Thank you so much.
- Neye ihtiyacın var?
- Şey... Aslında 50 dolar lazım.
- Problem değil. Ama sadece 20 dolarım var.
- Oh, hayır. Bu gayet iyi.
- Hayır, tam burada bekle. Hemen döneceğim.
- Bize 50 dolar getiriyor. Bu muhteşem. Harika değil mi, Brd?
- Sadece 45 getirebildim.
- Oh hayır. Bu harika. Çok teşekkür ederim.