go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1473 kişi  15 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

say

said, said, saying, says
f. söylemek
i. söz
  • - Look at his eyes. He got some evil look in his eyes. He's not a normal boy.
    - You witch! You'll be spanked if you say like that.
    - Gözlerine bak. Gözlerine kötü bir bakış geldi. Kendisi normal bir çocuk değil.
    - Seni cadı! Eğer böyle bir şey söylersen, sana şaplak atılır.
  • - You're not going, are you?
    - I think I'd better It's been... I can hardly find the words to say how it's been.
    - No, don't go!
    - Gitmiyorsun, değil mi?
    - Gitsem iyi olur. Bu çok... Nasıl olduğunu tarif edecek kelimeleri zar zor bulabiliyorum.
    - Hayır, gitme!
  • - I usually say fuck the truth. But mostly the truth fucks you. I see something else about you. Deep inside you, there's a part of you...the most inner part... entirely free of disease. I can see that. Is that....
    - That isn't true.
    - Genelde gerçeği boşver derim. ama genellikle gerçek seni boşverir. Sende başka birşey daha görüyorum. Derinlerde, bir tarafın... en içten tarafın... tamamen hastalıktan uzak. Bunu görebiliyorum. Bu...?
    - Bu doğru değil.
  • - Yeah. - I mean, let's say...
    - Evet. - Yani, diyelim ki...

  • - I'm sure he'd appreciate that. - What would I say in the note?
    - Eminim bunu takdir eder. - Notta ne yazmalıyım?

  • - ?t'll be okay.
    - People love to say that.
    - Düzelir.
    - İnsanlar bunu söylemeyi sever.
  • - Let's say he stole it. - Oh, he stole it.
    - Diyelim ki o çaldı. - Oh, o çaldı zaten.

  • - Listen! We found it in your jacket. It's the handkerchief that used in Poland restaurant on the border. What else can you say now?
    - Dinle! Ceketinde bulduk. Sınırdaki Polonya restoranında kullanılan mendil. Şimdi bize başka ne söyleyebilirsin?
  • - They say de Rais had a habbit of choosing some of the best and brightest from his classes and eating them.
    - Should I ask why?
    - Poor fool thought that by eating their flesh he would gain their youth and therefore become immortal.
    - Okay, so what does it mean?
    - Don't rush to understand, Rusty. Just listen and feel.
    - DeRais'in sınıflarından en iyi ve en parlakları seçip onları yeme alışkanlığı olduğunu söylediler.
    - Neden diye sormalı mıyım?
    - Zavallı sersem etlerini yiyerek onların gençliklerini kazandığını ve dolayısıyla da ölümsüz olacağını düşünüyormuş.
    - - Tamam. yani bu ne anlama geliyor?
    - Anlamak için acele etme, Rusty. Sadece dinle ve hisset.
  • - Get out of here, I got nothing to say to you.
    - Just doing my job
    - I want a white nurse. My constitutional right.
    - You're in a hospital,you don't have any constitutional right.
    - Defol buradan, sana söyleyecek birşeyim yok.
    - Ben sadece işimi yapıyorum.
    - Ben beyaz bir hemşire istiyorum. Bu benim yasal hakkım.
    - Hastahanedesiniz, burada hiçbir yasal hakkınız yok.
  • - l just said it. Forget that!
    - Nothing to do with hunting.
    - OK! So why did you say this? Why do you like to hunt the fox?
    - l do not hunt the fox. l think people that hunt the fox are the scum of the earth!
    - Dedim ya. Unut bunu!
    - Avlanmakla ilgisi yok ki.
    - Tamam! O zaman bunu niye söyledin? Neden tilki avlamak istiyorsun?
    - Tilki avlamam. Bence tilkileri avlayanlar yeryüzündeki en büyük pislikler.
  • -You got a better idea?
    - Yes. I say that we abandon the ship.
    - Daha iyi bir fikrin var mı?
    - Evet, ben gemiyi terkedelim diyorum.

  • - I love kids. Yeah. I like messing about with them. Doing kid things. I'd have been disappointed if you didn't have a child.
    - Why do you say that?
    - God knows. Mainly because I thought this was our child.
    - Çocukları severim. evet. Onlarla vakit geçirmeyi seviyorum. Çocukça şeyler yapmayı. Eğer çocuğun olmasaydı, hayal kırıklığına uğrardım.
    - Neden böyle söylüyorsun?
    - Tanrı bilir. Aslında onun bizim çocuğumuz olduğunu düşündüğüm için.
  • - Say hello to Carlo. He's good-looking?
    - Yes.
    - Carlo'ya merhaba de. Yakışıklı mı?
    - Evet.
  • - I can't discuss this.
    - Then don't discuss. Say yes, Joe
    - Yes, I will.
    - Now I'm gonna hold my breath till you do.
    - I'm turning blue waiting.
    - Bunu tartışamam.
    - O zaman tartışma. evet de, Joe.
    - Evet, yapıcam.
    - Sen onu yapana kadar, ben nefesimi tutacağım.
    - Maviyi çeviriyorum ve bekliyorum.
  • -Never say that .You wouldn't want me to take away your diary, would you?
    -Daddy. I'm sorry.
    - Bunu hiçbir zaman söyleme. Günlüğünü senden almamı istemezsin değil mi?
    - Babacığım. Özür dilerim.
  • - You'll never say that to her face. - Watch me.
    - Bunu asla yüzüne söyleyemezsin. - İzle o zaman beni.

  • - How we gonna get out of it? - We say we're frightened...
    - Bundan nasıl kurtulacağız? - Korktuğumuzu söyleriz...

  • - That's why l came to you. Today l discovered what l lost.
    - How did you remove the misunderstanding
    - Due to Suresh There is no need to say anything further Everyone has his misery.
    - Bu yüzden sana geldim. Bugün neyi kaybettiğimi anladım.
    - Bu yanılmadan nasıl kurtuldun?
    - Suresh'e bakılırsa daha fazla söylenecek birşey yok. Herkesin kendi acısı var.
  • - We're not getting anywhere with this Soho murder .
    - Well, what about that man the landlady passed on the stairs?
    - She couldn't describe him except to say that he was carrying something.
    - Bu Soho cinayeti ile ilgili ilerleme kaydedemiyoruz.
    - Peki ya ev sahinin merdivenlerde yanından geçtiği adam?
    - Birşey taşıyor olduğunu söylemk dışında onu tarif edemiyor.

4,079 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024