go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1837 kişi  06 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

our

zm. bizim
  • - We've convinced them to throw our official support to Sheridan. If the Narn were to do the same in a joint statement, it might help. If two forces recently at war with one another can agree on this.
    - Sheridan'a resmi desteğimizi vermek için onları ikna ettik. Eğer Narn ortak ifadede aynı şeyi yaparsa, yararı olabilir. Şayet her iki kuvvet birbiriyle savaş haline girerse bunda hemfikir olabilirler.
  • - We thought we lost you .
    - And you might have if it weren't for our icy friend.
    - Seni kaybettiğimizi zannettik.
    - Soğuk nevale arkadaşınız olmasa kaybederdiniz.
  • - I haven't got to know you very well, but i cant tell from our brief conversation, that you are a very thoughtful young man. Everybody els could be terrific people. In conclusion, I just want to say on this special day, on this very special day, that I am very pleased that you are here !
    - Seni çok iyi tanıyamadım, ama kısa konuşmamızdan yola çıkarak senin düşünceli genç bir adam olduğunu söyleyebilirim. Diğer herkes muhteşem insan olabilir. Sonuç olarak, Bu özel günde, bu çok özel günde... burada olduğuna çok sevindiğimi söylemek istiyorum.
  • - I don't want them to scan our defence systems. They're hailing us. Where is our warship?
    - Savunma sistemimizi taramalarını istemiyorum. Bize işaret veriyorlar. Savaş gemimiz nerede?
  • - Who threw flower at you is Sures.
    - Who is this Suresh?
    - The romeo of our college. He always teases girls.
    - Sana çiçek atan Suresh' di.
    - Suresh de kim oluyor?
    - Okulumuzun Romeo'sudur. Her zaman kızlara sataşır.
  • - It's 9:00 at night.
    - Tell that to our mother.
    - Saat akşamın 9'u.
    - Bunu annemize söyle.
  • - Russia. Our mother country suffer all; she will endure all.
    - But how long will this go on?
    - I don't know. Forever, most likely. Yet how beautiful all this is.
    - It's snowing. Nothing is more terrible than snow falling in a temple.
    - Rusya. Ana vatanımız herşeyden çekiyor; hepsine dayanacak.
    - Ama bu daha ne kadar sürecek?
    - Bilmiyorum. Muhtemelen sonsuza dek. Yine de tüm bunlar ne kadar da güzel.
    - Kar yağıyor. Hiçbir şey tapınağa kar yağmasından daha kötü olamaz.
  • - We could put a tail on them.
    - Sollozzo would lose our ass.
    - Peşlerine takılabiliriz.
    - Sollozzo izini kaybettirir.
  • - Take them back to the hotel!
    - Yes sir!
    - And then send them straight to the airport. Remember, they are our guests, not prisoners.
    - Onları otele götür.
    - Başüstüne efendim.
    - Sonra da onları doğru havaalanına gönder. Unutma, onlar bizim mahkumumuz deği misafirimiz.
  • - We're involved in a hostage situation.. that would involve our commitment to being here.. in joint investigation with the New Orleans Police Department.
    - Can you confirm the rumored deaths?
    - New Orleans Polis Departmanı ile ortak soruşturma için burada olmamızla bağlantılı olarak ... bir rehin durumuna karıştık.
    - Söylenti halindeki detayları konfirme edebilir misiniz?
  • - Why don't you go?
    - We're on our honeymoon. I'm not gonna go without you.
    - No! You've been wanting to try this. I want you to go, okay?
    - Neden gitmiyorsun?
    - Balayındayız. Sensiz gitmeyeceğim.
    - Hayır! Bunu denemek istiyordun. Ben gitmeni istiyorum, tamam mı?
  • -Why do you think he'd harm me?
    - We don't know the answer.How is he worth the risk to you, to Martin, to our family?
    - Neden bana zarar vereceğini düşünüyorsun?
    -Cevabı bilmiyoruz. Seni, Martin'i ailemizi riske atmaya değer biri mi?
  • - What for? For you, for the children, for our family?
    - It's so nice when you laugh .
    - I'll be gone for a few days.
    - Why?
    - Business.
    - Okay.
    - Ne için? Senin için mi, çocuklar için mi, aile için mi?
    - Güldüğün zaman çok güzelsin.
    - Birkaç günlüğüne yokum.
    - Neden?
    - İş.
    - Tamam.
  • - What do you think, Chamberlain?
    - In my opinion, it's time we had a piece in our own language. Plain German for plain people.
    - Kapellmeister?
    - Majesty......I must agree with "Herr Direttore".
    - Ne düşünüyorsun, Chamberlain?
    - Bence, kendi dilimizde bir parça edinmenin vakti geldi. Sade insanlar için sade Almanca.
    - Kapellmeister?
    - Majesteleri... 'Sayın Direktör' le aynı fikirdeyim.
  • - What's the deal?
    - We patch you up,we protect you and you fill the gap in our investigation.
    - Nasıl halledeceğiz?
    - Biz size yardımcı olacağız, sizi destekleyeceğiz, siz ise bizim yatırımlardaki eksikliği gidereceksiniz.
  • - Excellent, sir. If you'd step this way... Now my knight has chosen his armor.|Shouldn't we be on our way?
    - Well, Trubshaw's a man worth meeting.
    - Mükemmel, efendim. Bu taraftan gelirseniz... Şimdi şövalyem silahını seçti. Yola çıkmamız gerekmiyor mu?
    - Eh, Trubshaw buluşmaya değer bir adam.
  • - Folks, l want yo to meet Willie Stark the next governor of our state.
    - Bear patiently with me for a few minutes. l'd like to tell you what this state needs.
    - Millet, sizi eyaletimizin bir sonraki valisi ile tanıştırmak istiyorum.
    - Birkaç dakika bna sabırla katlanmanızı istiyorum. Size bu eyaletin ne ye ihtiyacı olduğunu anlatmak istiyorum.
  • - Mike, it's our first vacation!
    - Connie, please.
    - Mike, ilk tatilimizdi!
    - Connie, lütfen.
  • .- Scissors It was a weapon
    - Why do you think he'd harm me?
    - We don't know the answer How is he worth the risk to you, to Martin, to our family?
    - Makas. O bir silahtı.
    -Neden onun bana zarar vereceğini düşünüyorsun?
    -Cevabı bilmiyoruz.Kendini, Martin’i, ailemizi riske atmaya değer mi o?
  • - I've blown it. I should just go and knock on her door right now and kiss her.
    - It would be romantic. Something we could someday tell our kids.
    - Mahvettim. Gidip şimdi kapısını çalmalı ve onu öpmeliyim.
    - Bu çok romantik olur.Bir gün çocuklarımıza anlatabileceğimiz birşey.

11,197 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025