En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
 ed. nin, ın, den, li, yüzünden two slices of "I can't believe
it's not buttered" rye toast …iki dilim, “üzerine yağ sürülmediğine
inanamıyorum”lu kızarmış çavdar ekmeği… I get kind of stupid
when I drink. …içtiğim zaman biraz
aptallaşırım. all of you. …hepiniz. and then we move all of your
stuff back this weekend. …hafta sonu da tüm eşyalarını
buraya taşırız.
   a piping hot cup of freshly ground coffee. …dumanı tüten, taze ve
sıcak, öğütülmüş kahve. a bunch of us hung out to
chat and help clean up. …birkaçımız temizliğe yardım edip,
biraz muhabbet etmek için kaldık. and hosing teenage bf
out of wicker baskets. …bir ergenin kusmuklarını hasır
sepetlerden temizlerken buldum. out of the fridge
and sneaking out the back. …arkadan kaçıyorlardı. For none of us can tell what, or when, or how, the end may be. Zira,sonun ne,veya ne zaman,veya nasıl olacağını hiçbirimiz bilemeyiz.05.03.2010 onr - ?eviren: Duran ! For it is in giving that we receive.
Francis of Assisi
Zira,aldığımız verdiklerimizin içindedir.16.05.2010 onr - ?eviren: Duran ! She's out of control.
I thought you'd be concerned. Zıvanadan çıktı.
İlgileneceğini düşündüm. We're thinking of giving up our interests
in the olive oil business and settle here. Zeytinyağı işindeki hisselerimizi satıp,
buraya yerleşmek istiyoruz. Riches cover a multitude of woes. Zenginlikler dert çokluğunu örter.18.06.2010 onr - ?eviren: derya ! Live rich, die poor; never make the mistake of doing it the other way round. zengin yaşa, fakir öl; bunun tersi yapma hatasına düşmeyin. You are the daughter of a rich father. Zengin bir babamın kızısın. The nature of the toxin and the amount injected determine the effect of the bite.
Zehrin yapısı ve enjekte edilen miktar, ısırığın sonucunu belirler.
She's a poor widow, she has nobody
to take care of her. Zavallı bir dul ve
ona bakacak kimsesi yok. Poor man visited the grave of his beloved every day until he died. Zavallı adam ölene kadar her gün sevgilisinin mezarını ziyaret etti. I spend most of my time out at the beach house. Zamanımın çoğunu sahildeki evimin dışında geçiririm.
  Time = Life, Therefore, waste your time and waste of your life, or master your time and master your life.
Alan Lakein Zaman=Yaşam,bu yüzden,zamanını boşa harca ve ömrünü boşa harca,yada zamanı yönet ve yaşamını yönet..18.06.2010 onr - ?eviren: Duran !
91,407 c?mle
|