go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1210 kişi  20 Nis 2026 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

between

zf. ortasında, arasına
ed. arasında
  • -I never catch colds
    - Really I was reading some sickness and accident claims figures.The average New Yorker aged between 20 and 50 has two and a half colds a year.
    Ben hiç üşütmem.
    - Gerçekten, hastalanma ve kazaların araştırma sonuçlarını okuyordum. 20 ile 50 yaş arasındaki New York'lular yılda iki buçuk kez soğuk algınlığına yakalanıyormuş..
  • I'm staying out of this one. This is between them.
    Ben bunun dışında duruyorum. Bu tamamen onların arasında.

  • If you give the archbishop permission to sell holy pictures in the schools, we can settle the matter between us.
    Başpiskoposun okullarda kutsal resimleri satmasına izin verirseniz, bu konuyu aramızda halledebiliriz.
  • It was actually 3 years between albums. That seems like a long time to me.
    Todd Barry
    Aslında albümler arasında 3 yıl olmuştu.Bana çok uzun bir zaman gibi geliyor.
  • I'm no longer engaged to you. You married.There's a deep gap between our hearts which cannot be crossed.
    Artık sana bağlı değilim,sen evlisin. Kalplerimiz arasında birdaha hiç kapanmayacak olan bir boşluk var.
  • We figured out what the
    problem is between us.
    Aramızdaki sorunun
    ne olduğunu bulduk.
  • The struggle between us was terrible, hard and inevitable.But now it is over.
    Aramızdaki mücadele korkuçtu, zordu ve kaçınılmazdı. Ama artık bitti.
  • What's happening between us Sydney, is temporary. I'm not suggesting the person you talk to should be me.
    Aramızda olmakta olan şey Sydney, geçici. Konuşacağın insanın, ben olmam gerektiğini ima etmiyorum.
  • Alan, I don't know what you imagine happened between you and me,
    Aramızda olanlar konusunda ne hayal ediyorsun bilmiyorum ama,...

  • Just between you and me,
    Aramızda kalsın,

  • It was no secret between us She died in the accident.I never lied about that
    Aramızda hiç sır yok. O kazada öldü. Bunla ilgili hiç yalan söylemedim.
  • But others fear more permanent damage to relations between the two countries.
    Ancak diğerleri, iki ülke arasındaki ilişkilerde kalıcı bir hasar oluşmasından korkuyor-endişe ediyor.
  • Until 45 I can play a woman in love. After 55 I can play grandmothers. But between those ten years, it is difficult for an actress.
    Ingrid Bergman
    45 yaşına kadar, aşık bir kadını oynayabilirim. 55 yaşından sonra büyük anne rolünü yapabilirim. Ancak bu aradaki on yıl, bir aktris için zor bir dönemdir.
    Ingrid Bergman
  • marriage between a man
    and a woman.
    ...bir erkek ve kadın
    arasındaki evlilik bağına.
  • -How do you control the oscillation of the quartz?
    -It's the difference between the output of the generator signals.
    -Kuvarsın titrşimini nasıl kontrol ediyorsun?
    -Jeneratör sinyallerinin çıktıları arasındaki farkla.
  • - And you are defending him. I'm sick of his jealousy
    - He's a little jealous of your success.
    - He's jealous of us. And you know it.
    - Was there anything between you?
    - Sometimes, we fooled around with other guys.
    - Ve sen onu savunuyorsun. Kıskançlığından bıktım.
    - Başarını biraz kıskanmış.
    - Bizi kıskanıyor. Ve sen bunu biliyorsun.
    - Aranızda birşey var mıydı?
    - Bazen diğer çocuklarla birlikte takılırdık.
  • - Miss Pilant, how is the laundry handled at Thunder Bay Inn?
    - It's chuted down to the laundry room.
    - Where is the location of that chute on the second floor?
    - Between room 42 and 43.
    - Thunder Bay Inn'de çamaşırlar nasıl hallediliyor, Bayan Pilant?
    - Bacadan çamaşırhane odasına aktarırılıyor.
    - Bacanın yeri nerede, ikinci katta mı?
    - 42 ve 43 no'lu odaların arasında.
  • - You got pissed off because..
    - He propositioned you
    - What propositions? Was there a misunderstanding between you?
    - If he doesn't talk, neither will I.In any case,I still want to know.
    - Sinirlendin çünkü...
    - Uygunsuz bir teklifte bulundu.
    - Ne teklifi? Aranızda bir anlaşmazlık mı oldu?
    - Eğer konuşmazsa ben de konuşmayacağım. Durum her ne ise yine de bilmek istiyorum.
  • -Caesar has been declared dictator of Rome for life.
    -True. But there is a vast difference between dictator and master.
    - Sezar hayatı boyu Roma'nın diktatörü olarak seçildi.
    - Doğru. Ancak bir diktatör ve bir lider arasında büyük bir fark var.
  • - There's such a difference between you and Raveena. You need looks and luck to marry such a wealthy girl. You lack both. I know very well......the broken heart, affects the brains, too.
    - Sen ve Raveena arasında şöyle bir fark var. Böyle varlıklı bir kızla evlenmek için görüntüye ve şansa ihtiyacın var. ama sende ikisi de eksik. Kırık bir kalbin beyni de etkilediğini... çok iyi biliyorum.

2,569 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2026