go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1307 kişi  02 Oca 2026 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

into

ed. içine, içeriye
  • - I got totally drunk, and in the middle of it, I fell asleep right in her lap. She got so mad, she digged her heel into my back.
    - Çok sarhoş oldum ve tam ortasında, kucağında uyuyakaldım. O kadar kızdı ki topuğunu sırtıma geçirdi.
  • - QuicKly, get a ladder! Is this how you keep an eye on him? How did he get up there? I
    - I'll hammer you into the ground. How did you get up there? If you fall, you'll break every bone.
    - Çabuk! Bir merdiven getir! Ona böyle mi göz kulak oluyorsun? Oraya nasıl çıktı?
    - Seni yere çivileyeceğim. Oraya nasıl çıktın? Eğer düşersen bütün kemiklerin kırılır.
  • - I'll take this to my room so we can go eat.
    - No, I can't.
    - Macon, what harm would it do to have supper with me? I'm someone from home, you've run into in Paris.
    - Bunu odama götürdükten sonra yemeğe gidebiliriz.
    - Hayır, yapamam.
    - Macon, benimle öğle yemeği yemenin ne zararı var? Pariste karşılaştığın, evden biriyim.
  • - One of these times he chased me down the hall, he got me into my bedroom,and he was beating the crap out of me.
    - Bu zamanlardan birinde beni koridorda kovaladı, beni yatak odama soktu ve ölesiye dövdü.
  • - What does that mean?
    - It means; I was a prince in this land. No one was allowed to look directly into my eyes. But now I'm in chains, like my people .,
    - Bu ne anlama geliyor?
    - Anlamı; Bu topraklarda prenstim. Hiç kimsenin gözlerime direkt bakmaya bile izni yoktu. Ama şimdi zincirliyim, aynı halkım gibi.
  • - Who's this, the knife lady? You're into violent women now?
    - She's very important to me, Terry. I think of her all the time.
    - That's a new reality for you.
    - Bu kim, bıçaklı bayan? Şiddet düşkünü kadınlardan mı hoşlanıyorsun artık?
    - Benim için çok önemli, Terry. Her zaman onu düşünüyorum.
    - Senin için yeni bir gerçeklik bu.
  • -That´s nice Freesias! How delightful I am.
    -l´II put them into a vase for you,Mrs Elkins.
    - Bu frezyalar çok güzel. Çok hoşuma gitti.
    -Bunları sizin için bir vazoya yerleştireceğim Mrs. Etkins.
  • - We're friends of Hagrid's. And you? You're Aragog, aren't you?
    - Yes. Hagrid has never sent men into our hollow before.
    - He's in trouble. Up at the school, there have been attacks.They think it's Hagrid.
    - Biz Hagrid'ın arkadaşlarıyız. Ya siz? Sen Aragog'sun, değil mi?
    - Evet. Hagrid daha önce çukurumuza hiç adam yollamamıştı.
    - Başı dertte. Yukarki okula saldırılar oldu. Hagrid'in yaptığını düşünüyorlar.
  • - Dad came home from work, tired and pissed off. We were yelling like mad. He burst into the room and he yelled at me.
    - Babam işten eve yorgun ve kızgın geldi. Deli gibi bağırıyorduk. Odaya daldı ve bana bağırdı.
  • -Well done, Ranjeet! I did well to take you into my gang.
    -It was nothing, Robert;just a sample of what I can do.
    - Aferim Ranjeet.Seni çeteye almakla ne kadar da iyi etmişim.
    - Önemli değil Robert! Sadece yapabileceklerimden bazıları işte.
  • - The Germans wouldn't last a month, if our men could get across the lake.
    - All that don't get us any closer to home. This river, the Ulanga, runs into the lake, doesn't it?
    - Adamlarımız gölü geçebilirlerse, Almanlar bir ay dayanamazlar.
    - Tüm bunları bizi eve yaklaştırmıyor. Bu nehir, Ulanga, göle akıyor, değil mi?
  • -What happened to you That plane is ready to take you to Italy . You need to go now
    - I know But I needed to see you first Dad, I just drove a car into the ocean.
    - Ne oldu sana? O uçak seni İtalya’ya götürmek için bekliyor.Şimdi gitmelisin.
    - Biliyorum.Ama,önce seni görmem gerekiyordu baba.Az önce okyanusa sürdüm arabanın birini.
  • 'It turned into a pig,' Alice quietly said, just as if it had come back in a natural way.
    'Domuza dönüştü' dedi Alice, sessizce, sanki doğal bir şekilde olmuş gibi.
  • 'But perhaps it was only sobbing,' she thought, and looked into its eyes again, to see if there were any tears.
    !Fakat belki o,sadece hıçkırıyordu'diye düşündü ve gözyaşı olup olmadığını anlamak için tekrar onun gözlerine baktı.
  • I don't wanna be one of those people who are.. getting divorced at 52 and falling down into tears admitting that they never really loved their spouse.
    Ben 52 yaşında boşanan ve eşlerini hiç sevmediklerini kabul ederek gözyaşlarına boğulan bu insanlardan biri olmak istemiyorum.
  • I learned, too, how it was possible with the help of the picture and action to transform an apparently insignificant violin passage into an incident, and to lift a simple horn call into a thing of stupendous significance by means of scenic emphasis.
    Anton Seidl
  • I think for me it was a natural transition to move full time into acting rather than figure skating.
    Julie Benz
  • As opposed to touring for three years and then going into the studio and writing an album, I think this record is representative of a lot of everyday people.
    Nuno Bettencourt
  • A page of my journal is like a cake of portable soup. A little may be diffused into a considerable portion.
    James Boswell
  • Affirmative action has a negative effect on our society when it means counting us like so many beans and dividing us into separate piles.
    John Kasich

6,891 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2026