En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
 ed. için
bğ. nedeniyle, çünkü I'm here for you, big guy. Senin yanındayım, büyük adam.
 If there's something I can do for you,
you come, we talk. Senin için yapabileceğim bir şey olursa,
bana söyle. I will change the color of your fairy for you. Senin için perinin rengini değiştireceğim.25.08.2009 neslitukenmis ! It's no big deal for you. Senin için önemli birşey değildir. 'I should be able to look after that for you.' Senin için ona bakabilirim.30.12.2009 onr - ?eviren: Duran ! I don't tell'em
what I'm doing for you. Senin için neler yaptığımı,
onlara söylemedim. What can I do for you? I heard on the grapevine you were leaving. Senin için ne yapabilirim? Üzüm bağında duyduğum kadarıyla gidiyormuşsun. What can I do for you? Senin için ne yapabilirim?
 I got bad news for you, buddy. Senin için kötü haberlerim var, dostum.
 I got bad news for you, buddy. Senin için kötü haberlerim var dostum. I just wanted to do something nice for you. Senin için güzel bir şey yapmak istedim.
  For you, I'd go to the ends of the earth. Senin için dünyanın sonuna bile giderim.
  I've got the mos marvellous beef in the world for you. Senin için dünyanın en muhteşem sığır etini aldım. 11.09.2009 enscapsulation ! Let me see if I can clarify it for you because it isn't easy.
Senin için bunu açıklayabilir miyim bir düşüneyim, çünkü kolay değil. Got some dessert for you. Senin için biraz aperatifim var. I kind of wrote it for you. Senin için bir şeyler. We reserved a room for you … next to Duane Skinner’s room. Senin için bir oda reserve ettik... Duane Skinner’in odasının yanında.
 Oh, I got another theory for you. Senin için başka bir teorim var.
  l don't want her to suffer - her whole life for your mistake. Such a cruel punishment. Senin hatan-yanlışın için, onun tüm hayatı boyunca acı çekmesini-ceza çekmesini istemiyorum. Ne kadar acımasız bir ceza. As your fellow prisoner has learned, the penalty for not answering is death. Senin dostun olan mahkumun da öğrendiği gibi, cevap vermemenin cezası ölümdür.
33,650 c?mle
|