En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
 i. lâ [müz.], pek iyi Dance with these gloves on. Then you'll look like a real disco king. Bu eldivenlerle dans et. O zaman gerçekten bir disko kralı gibi görüneceksin. In this world, in between the black and the white, there's a grey area. Bu dünyada siyah ve beyaz alan arasında bir de gri bir bölge vardır. In this case, we'll fight a duel. Andrey, he has a revolver. Bu durumda biz bir duelloda savaşacağız. Andrey, onun bir tüfeği var. It's a serious drama
about a single father Bu dört yaşındaki kızını
büyüten dul bir baba... The times are very tiring. The thermometer beats records -34º C, it is very unhealthy and the storm of yesterday didnot change a lot.- Bu dönem çok yorucu. Termometre -34'ü vurdu. Bu çok zararlı ve dünkü fırtına çok değişmedi. That's right, Armand, no one could ever accuse you of being a great lover. Bu doğrudur Armand, hiçkimse seni harika bir sevgili olmakla suçlayamaz. That may be true, but I wouldn' venture to call that thing a bell Bu doğru olabilir, ama bu şeye zil demeye cüret etmezdim ben olsam. This show will be like a heart attack. Bu dizi tıpkı bir kalp krizi gibi olacak.
  This would be a good idea for the pilot. Bu deneme bölümü için iyi bir fikir olurdu.
  And this variable can spoil my expectations. I will have to implement a homevisits program. Bu değişken benim beklentilerimi mahvedecek. Ev ziyaretleri programı yürütmek zorunda kalacağım. That's a terrible thing to say, Grammy. Bu dediğin çok fena, büyük anne. not necessarily the easiest place
for a teenage boy to grow up, you know? bu daha kolay bir yerde, bir çocuğun büyümesi
için gerekli değil. What the hell is this?
French toast. I just made a few creative changes to the recipe.
I think it's a lot better now. Bu da ne böyle?
Fransız tostu. Sadece tarifte birkaç ufak değişiklik yaptım.
Bence şimdi çok daha iyi. It's a sad, sad situation. And it's getting more and more absurd. Bu çok üzücü bir durum. Ayrıca gittikçe mantıksızlaşıyor. It is so cheering. Ayako finally found a good husband. Bu çok sevinçli bir haber. Ayako sonunda iyi bir koca buldu. 25.08.2009 neslitukenmis ! Boy, too bad. If I was up there, you'd never hear a peep out of me. Bu çok kötü. Eğer ben yukarıda olsaydım, en ufak birşey duyamazdınız.
   That's a very unfair
characterization... Bu çok haksız bir niteleme... That's a pretty flower Yeo-min, can you get that flower for me? Bu çok güzel bir çiçek, Yeo-min, benim için koparabilir misin? This is a very impressive youth. And a prince, besides Bu çok etkileyici bir delikanlı. Dahası bir prens. 15.09.2009 enscapsulation ! It's such a big decision. Bu çok büyük bir karar.
91,185 c?mle
|