go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 949 kişi  03 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

call

f. çağırmak, aramak (telefon)
i. çağrı
  • - Yeah. Call me. - All right. Great.
    - Evet. Ara beni. - Pekala. Harika.

  • you said you'd call me the next day. - I'm sure I meant to call.
    - Ertesi gün beni arayacağını söylemiştin. - Aramak istemişimdir.

  • - Weren't you supposed to call Elaine? - Yes.
    - Elaine'i aramamız gerekmiyor mu? - Evet.

  • - Did he call you last night? - Oh, yeah, yeah, yeah.
    - Dün gece seni aradı mı? - Oh evet, evet...

  • -Dorado Do you call this a throne?
    - What is a throne , but a plan covered with velvet, Your Majesty
    - Dorado,buna taht mı diyorsun?
    - Taht kadife kaplı niyetler değil midir, saygıdeğer Majesteleri.
  • - I don't think they will continue more.
    - Who knows you're here?
    - Nobody.
    - What happens to me if this leaks?
    - We can protect you.
    - Oh, yeah. Sure.Okay.
    - We can call off the investigation.
    - Daha fazla sürdüreceklerini sanmıyorum.
    - Buraya geldiğini kim biliyor?
    - Hiç kimse.
    - Bu sızarsa bana ne olur?
    - Seni koruyabiliriz.
    - Oh, evet. Tabi. Tamam.
    - Soruşturmayı erteleyebiliriz.
  • - How's the studying going?
    - I'd hardly call it studying. I've been going to the Picasso museum, hanging out at Sagrada Familia.
    - Çalışma nasıl gidiyor?
    - Ben buna pek de çalışma demezdim. Picasso Müzesine gidiyorum, Sagrada Familia'da takılıyorum.
  • - All this and only because l killed a dog.
    - Members of the jury please note that the defendant... continues to call his victim a dog.
    - Bütün bunlar bir köpeği öldürdüğüm için.
    - Jüri üyeleri lütfen not edin; sanık kurbanına sanık demeye cevam ediyor.
  • - It's so creepy here. I hate hospitals.
    - Stop whining. We have to move fast. I'm supposed to call the duty nurse.
    - Burası çok ürkütücü. Hastahanelerden nefret ederim.
    - Sızlanmayı bırak. Hızlı hareket etmemiz gerekiyor. Görevdeki hemşireyi aramam gerek.
  • - What do you call that?
    - That is an expensive vehicle. I didn't want to get it, but I did.
    - Buna ne dersin?
    - Pahalı bir araç. Onu almak istemiyordum, ama aldım.
  • - You want to pretend, this isn't gonna be a very big band?
    - Well, it is.
    - You call yourself a leader of this band.
    - But your direction allowed this.
    - Bu çok büyük bir grup olmayacakmış gibi mi hareket etmek istiyorsun?
    - E büyük.
    - Sen kendine bu grubun lideri diyorsun.
    - Ama buna izin veren senin direktiflerin.
  • - This is my date. He's a lawyer.
    - Does he have a name, or should l call him "Lawyer"?
    - l'm sorry. This is Ace. Tom Ace.
    - Pleasure to meet you. Congratulations on all your success. You smell terrific!
    - Bu benim flörtüm. O bir avukat.
    - Bir ismi var mı yoksa ona 'avukat' diye mi seslenmeliyim?
    - Pardon. Bu Ace. Tom Ace.
    - Sizinle tanışmak bir zevk. Tüm başarılarınızı tebrik ederim. Çok güzel kokuyorsunuz.
  • - In such a deranged state, he might harm himself. Perhaps other people.
    - What shall we do?
    - I think we should call the police.
    - Böyle deli bir durumdayken kendine zarar verebilir. Belki başkalarına da.
    - Ne yapacağız?
    - Bence polisi aramalıyız.
  • - I have to get him to call us. - How?
    - Bizi aramasını sağlamalıyım. - Nasıl?

  • - You know, I haven't eaten anything. - I just wanna call the police.
    - Biliyorsun,birşey yemedim. - Sadece polisi aramak istiyorum.

  • - Let me help you. What's this?
    - A key. lt's Greg's key, the key to a safety deposit box.
    - Call the police.
    - No! We don't know what's inside.
    - Bırak sana yardım edeyim. Nedir bu?
    - Anahtar. Greg'in anahtarı. Kiralık kasanın.
    - Polisi ara.
    - Hayır! İçinde ne olduğunu bilmiyoruz ki.
  • - I want you to arrest me, you asshole.
    - There's no call for that kind of language.
    - Queen Elizabeth is a man! Prince Charles is a faggot! Winston Churchill was full of shit!
    - That's enough!
    - Beni tutuklamanı istiyorum, pislik.
    - Bu çeşit bir lisana izin yok.
    - Kraliçe Elizabeth bir erkek! Prens Charles bir ibne. Winston Churchill ise bok çuvalı.
    - Yeter!
  • - Why did you call me ?
    - To give you good news. Ekta is getting married on 7th February.
    - Beni neden aradın?
    - İyi haberler vermek için. Ekta 7 Şubat' ta evleniyor.
  • - Hold, please. It's Terry Brogan.
    - Call Schumacher.
    - He needs to talk to you.
    - I don't handle players. Get rid of him.
    - Hello. Mr. Kirsch can't talk, but he suggests you call Mr. Schumacher.
    - Bekleyin lütfen. Arayan Terry Brogan.
    - Schumacher'i ara!
    - Seninle konuşmak istiyor.
    - Oyuncularla baş edemiyorum. Kurtul ondan.
    - Alo, Bay Kirsch şu anda konuşamayacak ama Bay Schumacher'i aramanızı öneriyor.
  • - Did the baseball player call you? You shouldn't be wandering the halls. I will go with you if you need a chaperone.
    - Basketbolcu seni aradı mı? Koridorlarda gezinmemelisin. Eşlik edecek birini istersen seninle gelebilirim.

1,369 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024