go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1583 kişi  26 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

as

zf. kadar, olarak, gibi, iken
i. gibi
bğ. ki; madem; olduğu gibi, diği gibi, iken, irken; karşın, rağmen; mademki
  • The government has changed.Things aren't as they used to be
    Hükümet değişti. İşler artık eskisi gibi değil.
  • Christians value Gabriel as he foretells the birth, the death and important events.
    Hristiyanlar, Cebrail' e Hz. İsa'nın doğumunu , ölümünü ve önemli olayları haber verdiği için değer verirler.
  • Nothing's worse than a 459 crosstown during rush hour. Might as well pull over, because you're gonna be late.
    Hiçbir şey iş çıkış saatinde, 459 numaralı yoldan daha kötü değildir.Aslında sağa çekebiliriz çünkü zaten geç kalacaksın.
  • Nothing is as dangerous as an ignorant friend; a wise enemy is to be preferred.
    Jean de La Fontaine
    Hiçbir şey cahil bir arkadaş kadar tehlikeli değildir, akıllı bir düşman tercih edilir.
  • I came as close as anyone ever has.
    Hiç kimsenin yapamadığı kadar yaklaştım.

  • Nobody is so stupid as to pay in cash .What if they count the money I'll be around.
    Hiç kimse nakit ödeyecek kadar aptal değildir. Farzedelim ki parayı sayıyorlar, buralarda olacağım.
  • Have you ever heard that as couples get older they lose their ability to hear each other?
    Hiç çiftlerin yaşlandıkça birbirlerini duyma becerilerini kaybettiklerini duymuş muydun?

  • Moving fast is not the same as going somewhere.
    Robert Anthony
    Hızlı hareket etmek,bir yere gidişle aynı değildir.
  • Well you’ll have to go as soon as he gets home.
    Hım, eve geldiği gibi gitmek zorundasın.

  • I can't tell what it is because everything's in Arabic. All the signs in Libya are in Arabic as well despite the fact that a lot of people speak English.
    Herşey Arapça yazılmış olduğu için ne dediğini bilmiyorum. Pek çok insanın İngilizce konuşmasına rağmen Libya'daki bütün levhalar da Arapça yazılmıştır.
  • Pray as though everything depended on God. Work as though everything depended on you.
    Saint Augustine
    Herşey Allaha bağlıymış gibi dua et,herşey sana bağlıymış gibi çalış.
  • As much as anyone,
    I loved him and trusted him.
    Herkesden daha fazla,
    onu sevdim ve ona güvendim.
  • As always.
    Her zamanki gibi.

  • Let every man be respected as an individual and no man idolized.
    Albert Einstein
    Her insan bir birey olarak saygı görmeli ve hiç kimse putlaştırılmamalıdır..
  • All of them connected with death, and vampires, with blood, and pain, and trouble. Her husband involuntarily groaned as she turned to him and said lovingly, Do not fret, dear.
    Hepsi ölümle, vampirlerle, kanla, acıyla ve ıstırapla ilintili. Ona dönüp Endişelenme, hayatım derken kocası bilinçsizce inledi.
  • You were faultless, as a lawyer and as a human being so it was a diffucult decision for them to fire you.
    Hem birey, hem de bir avukat olarak mükemmeldin, bu nedenle onlar için seni kovma kararı vermek zor bir karardı.
  • You will find as you look back upon your life that the moments when you have truly lived are the moments when you have done things in the spirit of love.
    Henry Drummond
    Hayatınızda geriye dönüp baktığınızda gerçekten yaşadığınız anların aşk ruhuyla yaptığınız şeyler olduğunu göreceksiniz.
  • There are moments of life that we never forget, which brighten and brighten as time steals away.
    James Gates Percival
    Hayatın hiç unutmadığımız, zaman geçtikçe parlaklaştıkça parlaklaşan anları vardır.
  • Think of it as a bra for your balls.
    Hayaların için sütyen olarak düşün.

  • As long as we bring the towel.
    Havluyu getirdiğimiz sürece.

22,113 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024