go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 857 kişi  17 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

too

zf. de, dahi, çok
  • - Don't worry, I don't do anything too intense. I think I feel something. There's quite a knot in here. Something emotional.
    - Do you do this on children?
    - Sometimes.
    - Endişelenme! Çok yoğun birşey yapmayacağım. Sanırım birşey hissediyorum. Burada bir düğüm var. Duygusal birşey.
    - Bunu çocuklara da yapıyor musun?
    - Bazen.
  • - Eat some leaf if you're hungry.
    - Then why don't you have it? Too dirty?
    - I am not stupid like you.
    - Eğer açsanız, biraz yaprak yiyin.
    - Öyleyse neden sen yemiyorsun? Çok mu kirli?
    - Ben sizin gibi aptal değilim.
  • - So do you miss me?
    - Kind of, but I've been having too much fun.
    - You're not homesick yet?
    - I don't think so.
    - Well, the seven of us miss you.
    - Ee beni özledin mi?
    - Biraz ama çok eğleniyorum burada.
    - Henüz sıla hasreti çekmiyorsun yani?
    - Sanmıyorum.
    - Yedimiz de seni çok özledik.
  • - lt's too dangerous. You'd better not go.
    - What about you?
    - l can handle it myself. This cheque is for you.
    - Why are you giving me so much money?
    - l know you need it.
    - Çok tehlikeli. Gitmesen iyi olur.
    - Ya sen?
    - Ben kendimi idare ederim. Bu çek sana.
    - Bu kadar çok parayı neden bana veriyorsun?
    - İhtiyacın olduğunu biliyorum.
  • - ?t's too expensive.
    - Well, then you're out of luck, Donny.
    - Çok pahalı.
    - Öyleyse hiç şansın yok, Donnie.
  • - What happened to the werewolf that ate too much garlic?
    - What?
    - His bark was worse than his bite.
    - Çok fazla sarımsak yiyen kurt adama ne olmuş?
    - Ne olmuş?
    - Ulumaları bile ısırmasından daha kötü olmuş.
  • - I just don't feel, it's the right time for the CIA to send you anywhere without SD-6's knowledge. We just did that with Cuba. I think it's too dangerous.
    - We can use my father.
    - CIA'in seni SD-6 bilgisi olmadan bir yere göndermesinin doğru zamanlama olmadığını düşünüyorum.Bunu sadece Cuba ile yaptık. Çok tehlikeli bence.
    - Babamı kullanabiliriz.
  • - Those guys are jerks but you can still do business with them. Just don't get too close.
    - Sure, I won't make friends with those guys.
    - Bunlar aşağılık adamlar ama yine de onlarla iş yapabilirsin. Sadece fazla samimi olma.
    - Elbette. Bu adamlarla arkadaş olacak değilim.
  • - What do you think about this hall? It is grand enough, isn't it?
    - I am afraid it's too grand.
    - Come on! Isn't it better to be grand?
    - Bu salonla ilgili ne düşünüyorun? Yeterince büyük, değil mi?
    - Korkarım, fazla büyük.
    - Hadi ama! Büyük olması iyi değil mi?
  • - That bike's been customized just for me.
    - It's too wild. You couldn't handle it.I don't see how you can ride something like that, man.
    - Bu motor bana özel yapıldı.
    - Fazla vahşi. Baş edemezsin bununla. Böyle birşeyi kullanabileceğini düşünmüyorum, dostum.
  • - That too was an accident?
    - l hardly think so. That wasn't bravery. Any man would do the same to get back to his family.
    - Bu da bir kaza mıydı?
    - Pek sanmam. Bu kahramanlık değildi. Ailesine dönmek için her erkek aynısını yapardı.
  • - l want to be strangled. Say it!
    - I want to be strangled. Don't pull too hard
    - You're frightened, huh?
    - I'm terrified.
    - Are you serious? You're teasing me. You don't look terrified.
    - Boğazlanmak istiyorum. Söyle şunu.
    - Boğazlanmak istiyorum. Çok sert çekme!
    - Korktun, ha?
    - Korktum.
    - Ciddi misin? Beni azdırıyorsun. Korkmuş gibi görünmüyorsun.
  • - He did some piano playing. Then he studied painting. And the worst of it is he's so good at everything.
    - A jack of all talents?
    - Everything comes too easily to him. He's always attracted by the art.
    - Biraz piyano çaldı. Sonra resim okudu. Ve en kötüsü de herşeyde iyi olması.
    - Yetenek torpilli yani?
    - Herşey ona fazla kolay geliyor. Her zaman sanata ilgi duymuştur.
  • - Send me to the penitentiary!
    - You won't be that lucky.
    - Well, I'm too young to hang.
    - They'll lie about your age.
    - Beni islahevine gönder!
    - O kadar şanslı olmayacaksın.
    - E, asılmak için çok gencim.
    - Yaşın hakkında yalan söylerler o zaman.
  • - I'm talking about the statue. - Yeah, me too.
    - Ben heykelden bahsediyorum. - Bende öyle.

  • - Sir I'm waiting for Miss Right to come along and gather me up in her arms.
    - Yes, I wouldn't be too hopeful.
    - Bayan Right!ın gelip beni kollarına sarmasını bekliyorum.
    - Yerinde olsam o kadar da umutlu olmazdım.
  • - She's too crazy for me. - All right. As long as you're okay.
    - Bana göre fazla kaçık. - Pekala. Sana uyduğu sürece.

  • - Won't you tell me a story?
    - No, my head hurts too much.
    - What's wrong?
    - Nothing. It's just a headache. It's killing me.
    - Bana bir hikaye anlatmayacak mısın?
    - Hayır, başım çok acıyor.
    - Problem ne?
    - Hiçbir şey. Sadece bir baş ağrısı. Beni öldürüyor.
  • - I bet you want to be a ballerina.
    - I never said that.
    - It's every little girl's dream.
    - What if I'm fat or my head's too big?
    - Bahse varım ki balerin olmak istiyorsundur.
    - Böyle bir şey söylemedim hiç.
    - Bu her küçük kızın hayalidir.
    - Peki şişmansam ve kafam kocamansa?
  • - Dad, we brought tickets for tonight.
    - That's fine. Don't come home too late. Be at home.
    - Where to go!
    - No idea!
    - Babaü bu akşama bilet aldık.
    - İyi. eve çok geç gelmeyin. Evde olun.
    - Nereye gideceğiz ki!
    - Bir fikrim yok.

3,460 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024