go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 498 kişi  30 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

to

ed. e, ye, ya, e doğru, göre, karşı
  • - Well, what do you say?
    -Everything points to a duckling. Help me.For heaven's sake...help me.

    -Peki ne diyorsun?
    -Herşey bir ördek yavrusuna işaret ediyor. Bana yardım et.Tanrı aşkına bana yardım et.
  • -Excuse me, would you happen to know where Mr. Charles Calthrop is Mrs. Calthrop?
    -Yes, I think he's abroad.

    -Pardon Bayan Calthrop, Bay Charles Calthrop’un nerede olduğunu bilme şansınız var mı?
    -Evet, bence o yurtdışında.
  • - ls it right to donate organs?
    - Absolutely, it's a gift culture.

    -Organ bağışlamak doğru birşey mi?
    -Kesinlikle, bu bir hediye kültürüdür.
  • - What did they put in that lasagna?
    - Lasagna? At your age it is hard to digest Cornflakes.

    -Onlar şu lazanyanın içinde ne koymuşlar?
    - Lazanya mı?Senin yaşında msır gevreği sindirmek bile güçtür.
  • - She's approaching the dock. Bristow's arrived.
    - On behalf of the government,I want to say how relieved I am at your safe return.

    -O rıhtıma yanaşıyor. Bristow geldi.
    - Sağ sağlim geldiğin için çok rahatladığımı hükümetin adına söylemek istiyorum.
  • -I had to increase the dose. It's over 50 milligrams now.
    -That's getting dangerous.

    -Dozunu arttırmak zorunda kaldım. Şu an 50 miligramın üstüne çıktı.
    - Bu biraz tehlikeli olmaya başladı.
  • - Is it a duckling?
    - It's not!A veterinarian friend of mine sent it to me from Vienna.

    -Bu bir ördek yavrusu mu?
    - Hayır, değil. Bir veteriner arkadaşım Vienna’dan bana göndermişti.
  • -We're going to live abroad temporarily.
    -Really, that's good.You'll be safer that way.

    -Biz bir aralığına yurtdışında yaşayacagız.
    -Gerçekten mi, harika. Öylece sen daha güvende olursun.
  • -It's also possible that I can't marry him, due to some situation.
    -Oh? What're they?

    -Bir de bazı olaylar yüzünden onunla evlenemeyebilirim.
    - Gerçekten mi? Nedir onlar?
  • - I just have to play the fool and then they'll dismiss me.
    -No, that'll take too long.

    -Ben sadece bir salak gibi görüneceğim sonra da onlar beni kovaacaklar.
    - Hayır, bu çok uzun sürecektir.
  • - I thought, uh, the-the dish was broken.
    - Well, is it?
    -No.
    - Then, are you going to get it?
    -Yes.Here you go.

    -Ben mm o- o tabağın kırık olduğunu düşünmüştüm.
    - Peki öyle miymiş?
    - Hayır.
    - O zaman gidip getirecek misin?
    - Evet.İşte.
  • - I would like to donate $200.
    -Two hundred dollars?You sure?After what "Sesame Street" did to you?
    - I'm still mad at them.

    -Ben $200 bağışta bulunmak istiyorum.
    - İki yüz dolar mı? Emin misin? “ Sesame Street’in” sana yaptığı tüm şeylerden sonra mı?
    - Onlara hala kızgınım.
  • -I'm the real hero here. But I always have to do the donkey work!
    -Just make sure people start taking you seriously.Learn to say "NO".

    -Aslında gerçek kahraman benim. Ama her zaman ben eşek görevini üstleniyorum.
    - Sadece insanların seni ciddi almaya başladıklarından emin ol. ' Hayır' demeyi öğren.
  • -What were you thinking?You can't fight a duel to the death.
    -I must.

    -Aklını mı kaçırdın? Sen bir düelloda ölünceye kadar savaşamazsın.
    -Zorundayım.
  • - Thank you for your help.
    - Glad to be of service. Any time you need my help don't hesitate to ask.

    - Yardımınız çin teşekkür ederim.
    - Hizmetinizde olmaktan mutluyum. Ne zaman yardımıma ihtiyacınız olsa, çekinmeden söyleyin.
  • - What is the distance to the fuel depot?
    -12 kilometers.

    - Yakıt deposu ne kadar uzaklıkta?
    - 12 kilometre.
  • - Weiss, I'm going after the shooter.
    - Bravo team take the dry dock to the west! Charlie team, to the east!

    - Weiss ben ateş açanın arkasından gidiyorum.
    - Bravo takımı kuru havuzu takip ederek batıya git! Charlie'nın grubu doğuya git!
  • -I'm going to read your thoughts.Let's see now. You come here from a great distance.
    - Yeah. Exactly.

    - Şimdi senin düşüncelerini okuyacağım. Bir bakalım. Buraya çok uzaktan geliyorsun.
    - Evet. Aynen öyle.
  • - You wanna drop the charges?
    - Yes.
    - Thanks for your help.She's decided to drop the charges.

    - Suçlamaları düşürmek mi istiyorsun?
    - Evet.
    - Yardımın için sağol. O suçlamaları düşürmeye karar verdi.
  • - Steve called.
    - What did he say?
    - He said where the hell were you. What did you tell him?
    - That you have to wait 24 hours before you file a missing person's report.
    - I thought you were in somebody's trunk.
    - I was with Danny.
    - I waited for you at the steam bath. Just sweating my ass off with some fat women from the old countrywho don't speak any English.

    - Steve aradı.
    - Ne dedi?
    - Hangi cehennemde olduğunu söyledi. Ona ne söyledin?
    - Kayıp kişi raporu vermeden evvel 24 saat beklemen gerektiğini.
    - Birinin bagajındasın sandım.
    - Danny ile birlikteydim.
    - Seni buhar odasında bekledim. Eski ülkeden gelen ve hiç İngilizce konuşamayan şişman bir kadınla birlikte kıçımı terletiyordum.

104,838 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024