- This is like one of those things that you can only see on Christmas cards, but I said nothing because of the the knot in my throat. That was very nice. What's your name?
- Reinaldo Arenas.
- Who wrote this?
- I did.
- Bu sadece Noel kartlarında görebileceğin türden birşeydi, ama boğazımdaki düğümden dolayı birşey demedim. Gerçekten çok güzeldi. adın nedir?
- Reinaldo Arenas.
- Bunu kim yazdı?
- Ben.
- What are those prisms?
- I don't know, but there might be more than one lead spliced to the firing mechanism.
- That pin.
- Where?
- There, in the back.
- What is that?
- It's a crystal.
- Bu prizmalar nedir?
- Bilmiyorum ama ateşleme mekanizmasına bağlı birden çok kurşun olabilir.
- Bu mil.
Nerede?
- Orada, arkada.
- Ne o?
- Bu bir kristal.
- What's that?
- I forgot to return the keys to Elaine.
- The key ring looks funny.
- It's a USB drive.
- What's that for? You're a frequent visitor to those cyber cafes, aren't you?
- Bu nedir?
- Anahtarları Elaine'e vermeyi unuttum.
- Anahtarlık komik görünüyor.
- Bu bir USB sürücüsü.
- Ne için bu? Şu sanal kafelerin müdavimisin, değil mi?
- I've been thinking a lot about that. You know what we have to do? We have to report him to Langley. Now, I could do it myself but those are your books. They'll need your testimony to make a case against him.
- He might have been part of the KGB, but we don't know what role he played in those murders.
- You're kidding yourself.
- Bu konuda çok düşündüm. Ne yapmamız gerekir biliyor musun? Onu Langley'ye rapor etmeliyiz. Şimdi bunu kendim yapabilirim ama bunlar senin kitapların. Ona karşı dava açmak için senin ifadene ihtiyaçları olacak.
- KGB'nin bir parçası olabilir ama o cinayetlerde ne rol oynadığını bilmiyoruz.
- Kendini kandırıyorsun.
- Tell us about those screams.
- I didn't hear them myself. There were tourists from Ohio in the park.. and they heard them and told me about it the next day.
- Now, Mr. Lodwick. This testimony is incompetent. The witness is yours.
- Bize şu çığlıklardan bahsedin.
- Onları ben duymadım. Parkta Ohio'lu turistler vardı ... onlar duymuş ve bana ertesi gün bahsettiler.
- Şimdi... Bay Lodwick. Bu ifade yetersiz. Tanık sizindir.
- Did you sleep with him?
- Well, did you?
- Of course not. I hardly knew him.
- Then how come you came home late all those nights?
- Because we were talking.
- Onunla yattın mı?
- Ya sen?
- Tabi ki hayır. Onu çok az tanıyordum.
- Öyleyse nasıl oluyorda her gec eve o kadar geç geliyordun?
- Çünkü konuşuyorduk.
'I don't know the meaning of half those long words, and, what's more, I don't believe you do either!' And the Eaglet bent down its head to hide a smile: some of the other birds tittered audibly.