go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1222 kişi  03 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

those

zm. şunlar
  • -You wanna roll those dice, Casper?
    -No, no, no, not me, man.
    - Casper sen zarı atmak ister misin?
    -Hayır, hayır, hayır, ben olmaz adamım.
  • - Those guys are jerks but you can still do business with them. Just don't get too close.
    - Sure, I won't make friends with those guys.
    - Bunlar aşağılık adamlar ama yine de onlarla iş yapabilirsin. Sadece fazla samimi olma.
    - Elbette. Bu adamlarla arkadaş olacak değilim.
  • -With those dice, you ain't gambling.
    -We're not going to gamble.
    - Bu zarlarla kumar oynamayacaksın.
    - Biz kumar oynamayacağız ki.
  • - This is like one of those things that you can only see on Christmas cards, but I said nothing because of the the knot in my throat. That was very nice. What's your name?
    - Reinaldo Arenas.
    - Who wrote this?
    - I did.
    - Bu sadece Noel kartlarında görebileceğin türden birşeydi, ama boğazımdaki düğümden dolayı birşey demedim. Gerçekten çok güzeldi. adın nedir?
    - Reinaldo Arenas.
    - Bunu kim yazdı?
    - Ben.
  • - What are those prisms?
    - I don't know, but there might be more than one lead spliced to the firing mechanism.
    - That pin.
    - Where?
    - There, in the back.
    - What is that?
    - It's a crystal.
    - Bu prizmalar nedir?
    - Bilmiyorum ama ateşleme mekanizmasına bağlı birden çok kurşun olabilir.
    - Bu mil.
    Nerede?
    - Orada, arkada.
    - Ne o?
    - Bu bir kristal.
  • - What's that?
    - I forgot to return the keys to Elaine.
    - The key ring looks funny.
    - It's a USB drive.
    - What's that for? You're a frequent visitor to those cyber cafes, aren't you?
    - Bu nedir?
    - Anahtarları Elaine'e vermeyi unuttum.
    - Anahtarlık komik görünüyor.
    - Bu bir USB sürücüsü.
    - Ne için bu? Şu sanal kafelerin müdavimisin, değil mi?
  • - I've been thinking a lot about that. You know what we have to do? We have to report him to Langley. Now, I could do it myself but those are your books. They'll need your testimony to make a case against him.
    - He might have been part of the KGB, but we don't know what role he played in those murders.
    - You're kidding yourself.
    - Bu konuda çok düşündüm. Ne yapmamız gerekir biliyor musun? Onu Langley'ye rapor etmeliyiz. Şimdi bunu kendim yapabilirim ama bunlar senin kitapların. Ona karşı dava açmak için senin ifadene ihtiyaçları olacak.
    - KGB'nin bir parçası olabilir ama o cinayetlerde ne rol oynadığını bilmiyoruz.
    - Kendini kandırıyorsun.
  • - Those rebels are lunatics.
    - Maybe so.
    - Bu isyancılar birer çılgın.
    - Olabilir.
  • - Who are those kids?
    - An ordinary bike gang,sir.
    - Bu çocuklar da kim?
    - Sadece herzamanki bisikletli çeteler, efendim.
  • - That's what turned us on. I was at art school for five years. They'd only allow jazz to be played. No rock'n'roll in those days.
    - Bizi tetikleyen buydu. Beş yıl boyunca sanat okuluna gittim. Sadece caz çalınmasına izin verirlerdi. O günlerde rock'n roll yoktu.
  • - Tell us about those screams.
    - I didn't hear them myself. There were tourists from Ohio in the park.. and they heard them and told me about it the next day.
    - Now, Mr. Lodwick. This testimony is incompetent. The witness is yours.
    - Bize şu çığlıklardan bahsedin.
    - Onları ben duymadım. Parkta Ohio'lu turistler vardı ... onlar duymuş ve bana ertesi gün bahsettiler.
    - Şimdi... Bay Lodwick. Bu ifade yetersiz. Tanık sizindir.
  • “You can tell Rolling Stone magazine.. that my last words.. were.. I'm on drugs”. I think we should work on those last words!
    “Rolling Stons dergisine…son sözlerim…uyuşturucu bağımlısıyım.” Sanırım bu son sözler üzerine çalışmalıyız.
  • Boner. Yeah, those were my actual words.
    "Çadır Kurmuş" dedim.
    Evet, bunlar benim sözlerim.
  • I don't wanna be one of those people who are.. getting divorced at 52 and falling down into tears admitting that they never really loved their spouse.
    Ben 52 yaşında boşanan ve eşlerini hiç sevmediklerini kabul ederek gözyaşlarına boğulan bu insanlardan biri olmak istemiyorum.
  • - Did you sleep with him?
    - Well, did you?
    - Of course not. I hardly knew him.
    - Then how come you came home late all those nights?
    - Because we were talking.
    - Onunla yattın mı?
    - Ya sen?
    - Tabi ki hayır. Onu çok az tanıyordum.
    - Öyleyse nasıl oluyorda her gec eve o kadar geç geliyordun?
    - Çünkü konuşuyorduk.
  • - The Night Watch exists to protect our people from misinformation and harmful ideas. Sometimes those harmful ideas can be very subtle.
    - Gece Gözlemi insanlarımızı yanlış bilgi ve sakıncalı fikirlerden korumak için var. Bazen bu sakıncalı fikirler, zaaflık haline gelebiliyor.
  • - Tell those people the truth. Make them stop worshipping you before it starts hailing in my house! There's gotta be an explanation for all this!
    - Bu insanlara doğruyu söyle. Evime saldırmaya başlamadan evvel sana tapmalarına engel ol. Tüm bunların bir açıklaması olmalı.
  • - This inspector Surya Pratap can be more harmful than those two!
    - How is that?
    - Bu dedektif, Surya Pretap bu ikisinden daha zararlı olabilir
    - Ne anlamda?
  • 'Keep your forgiveness for those who ask for it,' he answered, turning away from me with a sneer.
  • 'I don't know the meaning of half those long words, and, what's more, I don't believe you do either!' And the Eaglet bent down its head to hide a smile: some of the other birds tittered audibly.

4,877 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024