go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 755 kişi  02 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

those

zm. şunlar
  • Look, my point is that those teachers are dangerous if your goal is to try to do something new.
    Bak, demek istediğim eğer hedefin yeni bir şey yapmaya çalışmak ise bu öğretmenlerin tehlikeli olduğu.
  • My point is, I was wrong in the way I treated those women,
    Anlatmak istediğim, bu kadına davranma tarzım yanlıştı.

  • But the experiment was a failure. Those who were resurrected only lived through one day of renewed life.
    Ancak deney bir fiyaskoydu. Hayata döndürülenler, yeni hayatlarının sadece bir gününü yaşadılar.
  • But, damn,
    those fellas do look happy.
    Ama lanet olsun, bunlar
    çok mutlu görünüyorlar.
  • A golden eagle is sighted at sunrise. By sunset we'll have those feathers.
    Altın bir kartal, gündoğumunda görülüyor. Günbatımında bu tüylere sahip olacağız.
  • I want to run my family without you on
    my back. I want those Rosatos dead!
    Ailemi sensiz yönetmek istiyorum.
    Rosato'ların da ölmesini istiyorum!
  • Excuse me, Lieutenant. This meat needs a shave. What are those thing crawling about on your eyebrows?
    Af edersin, Teğmen. Bu etin yüzülmeye ihtiyacı var. Kaşlarınızda sağa sola sürünen şu nesneler nedir?
  • Until 45 I can play a woman in love. After 55 I can play grandmothers. But between those ten years, it is difficult for an actress.
    Ingrid Bergman
    45 yaşına kadar, aşık bir kadını oynayabilirim. 55 yaşından sonra büyük anne rolünü yapabilirim. Ancak bu aradaki on yıl, bir aktris için zor bir dönemdir.
    Ingrid Bergman
  • to worry about all those pesky
    FDA regulations.
    ...yönetmeliklerinin dikkate
    alınmadığı yerden.
  • I mean, you don't really do any
    of those things, do you?
    ...hiç birini yapmıyorsun aslında
    değil mi?
  • But those other
    agencies pay me.
    ...ama diğer ajanslar da
    bana para ödüyor.
  • -I dined at the Hunan Palace frequently that's why I did those commercials.
    -I don't want you to advertise something you don't believe in.
    -Sık sık Hunan Palace'de yemek yerin işte bu nedenle bu reklamları yaptım.
    -İnanmadığın bir şeyin reklamını yapmanı istemiyorum.
  • -Why don't we ask those two actors we saw tonight to teach me how to recite your speech?
    - Brilliant.
    -Neden bu gece gördüğümüz iki oyuncuya konuşmanı nasıl ezbere söyleyeceğini bana öğretmesini istemiyoruz?
    -Harika.
  • -It appears that he is acquainted with those pirates.
    -Yes, they are old friends.
    -Bu korsanlarla tanışmış gibi görünüyor.
    -Evet, onlar eski arkadaşlar.
  • - Still, l´II say this for him, he could hardly wait for those visiting days to come round.
    - Don´t worry about him, Lily. He´II be home soon.
    - Yine de onun için bunu söylerdim, kendine gelmek için bu ziyaret günlerini zorlukla bekliyordur.
    - Onun için endişelenme, Lily. Yakında eve dönecek.
  • - I need those medics.
    - I'll do the best I can.
    - Just get them over here.
    - Yalnızca bunlara ihtiyacım var.
    - Elimden gelenin en iyisini yapacağım.
    - Yalnızca onları buraya getir.
  • - What is with that Macko guy?
    - Oh, he's a jerk. Years ago, he was lead detective on those jockey murders.You remember, big girls, little guys?
    - Ya şu Macko denen adam?
    - Oh aptalın teki. Yıllar önce şu cokey cinayetlerinde baş dedektifti. Büyük kızlar, küçük adamlar, hatırladın mı?
  • - You have been staring at those dogs like a hawk all day.
    - I'm a dog lover.
    - Tüm gün köpeklere atmaca gibi baktın durdum
    - Ben bir köpek severim.
  • - Thank you, Mommy. Thank you so much.
    - Tomorrow's gonna be just for us, okay?
    - Where are we going? Someplace nice? Are those happy tears?
    - Teşekkürler, anneciğim. Çok teşekkürler.
    - Yarın yalnız ikimizin olacak, tamam mı?
    - Nereye gidiyoruz? Güzel bir yere mi? Bunlar mutluluk göz yaşları mı?
  • - See those men? I'd rather they not see me. If you could just help me get to the escalator.
    - Okay.
    - Usually, you only see things like this in the movies.
    - Şu adamları görüyor musun? Onların beni görmemesini tercih ederim. Mümkünse, bana yalnızca yürüyen merdivene varmam için yardım et.
    - Olur.
    - Genellikle bunun gibi şeyleri sadece filmlerde görürsün.

4,877 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024