A love of books, of holding a book, turning its pages, looking at its pictures, and living its fascinating stories goes hand-in-hand with a love of learning. Laura Bush
Kitap aşkı, kitabı tutmak, sayfalarını çevirmek, resimlerine bakmak ve büyüleyici hikayelerini yaşamak öğrenme aşkıyla el ele gider.
- It's hard to breathe, the air is so heavy
- Can't tell it from the water. Or the water from the land for that matter.
- All the channels we've lost... all the twisting and turning we've done...
- Nefes almak çok güç, hava çok ağır.
- Bunu sudan söylemek zor. Ya da aynı sebepten karadaki sudan.
- Kaybettiğimiz tüm kanallar... Yaptığımız tüm dönüş ve değişiklikler...
- Come here. Quick I forgot to tell you.. ...Doctor and I are turning Grandfather's laboratory into an operating room. We expect to be very busy.Down here, what do you think?
- Gel buraya. Çabuk! Sana söylemeyi unuttum... Doktor ve ben büyükannenin labaratuvarını ameliyat odasına çeviriyoruz. Çok meşgul olmayı umuyoruz. Burayı aşağıyı. Ne dersin?
- I can't discuss this.
- Then don't discuss. Say yes, Joe
- Yes, I will.
- Now I'm gonna hold my breath till you do.
- I'm turning blue waiting.
- Bunu tartışamam.
- O zaman tartışma. evet de, Joe.
- Evet, yapıcam.
- Sen onu yapana kadar, ben nefesimi tutacağım.
- Maviyi çeviriyorum ve bekliyorum.
His reply was simply contemptuous, given in a pause in which he turned his eyes from Mrs.Harker to me, instantly turning them back again, What an asinine question!
I don't want to have to say, Honey, you know, could you turn off the sports channel because I'm not a big sports fan, and I don't love the television being on just for the sake of turning on. I'd like turning on for some thing specific. Lynn Redgrave