- I want to move out of this place and move all these damn records.
- That'll teach you to have a hobby. Be careful with those. You break them, I'll kill you.
- Bu yerden taşınmak ve bu aptal plakları da taşımak istiyorum.
- Bu sana bir hobi sahibi olmayı öğretecek. Bunlara dikkat et! Onları kırarsan, seni öldürürüm.
- From this moment forward I, John, am king of England.
- Aren't you a little premature, brother Richard!
- The Lion-Heart.
- He's lying! He's an imposter. The king lives.
- Men of Sherwood Robin Hood. It's a trick of the outlaws! Kill him! Seize him!
- Bu andan itibaren, ben, John İngiltere'nin kralıyım.
- Biraz vakitsiz değil misin, Richard kardeş!
- Aslan yürek!
- Yalan söylüyor. O vergileri koyan kişi. Kral yaşıyor.
- sherwood'lu Robin Hood! Kanunsuzların oyunu bu! Öldürün onu! Yakalayın!
- You know this man?
- No, I don't. Why'd I kill a man I don't know?
- Because we found a handbag in your room. Inside that bag was this watch...
- Bu adamı tanıyor musunuz?
- Hayır. Tanımıyorum. Tanımadığım bir adamı niye öldüreyim?
- Çünkü odanızda bir çanta bulduk. Çantanın içinde bir saat var...
- One side kills, then the other.
- How do you know?
- It goes way back. They're fighting for the land.
- They'd rather kill than solve their problems. Real fanatics. It's like the two snakes I saw fighting.
- Bir taraf öldürür, sonra öteki.
- Nereden biliyorsun?
- Çok eskilerden. Arazi için savaşıyorlar.
- Problemlerini çözmektense öldürmeyi tercih ediyorlar. Gerçek fanatikler. İki yılanı savaşırken görmek gibiydi.
- Meet me at the airport! And bring me some clothes! There's no time to explain. Just hurry!
- They won't kill you for a birth certificate or a graduation document.
- Benimle havaalanında buluş! Ve bana giyecek birşeyler getir! Açıklayacak zaman yok. Sadece acele et!
- Seni bir doğum sertifikası ya da mezuniyet dokümanı için öldürmezler.
- ln fact, you aren't that ugly. Dragon is a hundred times uglier than you are.
- Do you know, l'll kill Dragon in Taiwan?
- That's very risky.
- lf it's for you, l'm not scared at all.
- Aslında, o kadar da çirkin değilsin. Ejderha senden yüz kat daha çirkin.
- Tayvan'daki Ejderha'yı öldüreceğimi biliyor musun?
- Bu çok riskli.
- Senin içinse hiçbir şeyden korkmam.
'IF I don't take this child away with me,' thought Alice, 'they're sure to kill it in a day or two: wouldn't it be murder to leave it behind?' She said the last words out loud, and the little thing grunted in reply (it had left off sneezing by this time).
'Eğer bu çocuğu benimle birlikte götürmezsem,kesinlikle onu bir yada iki gün içerisinde öldürürler diye düşündü:onu arkamda bırakmak cinayet olmaz mı?yüksek sesle son sözleri söyledi ve küçük şey cevap vermek için homurdandı(bu defa hapşırmayı bıraktı.)
As in any war, there have been dreadful mistakes and civilian casualties. The difference is when Israelis kill innocents they apologize; when Hezbollah kills innocents they celebrate. J. D. Hayworth
Well, I love fishing. I wouldn't kill a fly myself but I've no hesitation in killing a fish. A lot of men are like that. No bother. Out you come. Thump. And that's not the only reason. Norman MacCaig
There is no moral equivalency between those who would kill using children, innocent civilians, children and adults, in their homes and in their places of worship, to that of a government that is seeking those terrorists before they can engage in that awful activity. George Pataki
But if Russia is to be part of this larger zone of peace it cannot bring into it its imperial baggage. It cannot bring into it a policy of genocide against the Chechens, and cannot kill journalists, and it cannot repress the mass media. Zbigniew Brzezinski