go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 6128 kişi  14 Nis 2026 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

home

f. yuvasına dönmek
i. ev, vatan
s. eve ait
  • and she's coming home.
    ...ve eve dönüyormuş.
  • Please send an ambulance.. to the home of Mr. Roy Cohn, the famous lawyer.
    -What's the address, Roy?
    -251...East 87th.
    -Lütfen meşhur avukat Bay Roy Cohn'un evine bir ambulans gönderin.
    -Adres nedir, Roy?
    -251..East 87.
  • -Arjun's exams finished yesterday .Then why hasn't he returned home ?
    - Madam, apart from exams, there are other important jobs in college.
    -Arjun'un sınavları dün bitti. O zaman niye eve dönmedi?
    -Madam, sınavların dışında kolejde başka önemli görevler var.
  • - Visiting hours are over.
    - Doctor, will my brother be able to come home to the farm soon?
    - It's hard to say.
    - Ziyaret saatleri bitti.
    - Doktor, abim çiftlikteki evimize yakın zamanda gelebilecek mi?
    - Söylenmesi zor.

  • - Still, l´II say this for him, he could hardly wait for those visiting days to come round.
    - Don´t worry about him, Lily. He´II be home soon.
    - Yine de onun için bunu söylerdim, kendine gelmek için bu ziyaret günlerini zorlukla bekliyordur.
    - Onun için endişelenme, Lily. Yakında eve dönecek.
  • - You're avoiding. Whenever I call, you're at home or you're doing mambo with your landlady. It's not healthy.
    - Umursamıyorsun. Ne zaman arasam ya evdesin ya da ev sahibinle mambo yapıyorsun. Bu sağlıklı değil.
  • - You are so important to us, David. You are unique in all the world.
    - Will Mommy be coming home soon? Is she out shopping with Martin now?
    - David, she can never come home.
    - Sen bizim için önemlisin, David. tüm dünyada bir eşin yok.
    - Annem yakında eve gelecek mi? Martin'le alışverişe mi çıktı?
    - David, o bir daha asla eve gelemeyecek.
  • - What's the time?
    - It's 03:00 p.m.
    - When will you come home tonight?
    - I' will come 8:15.
    - Saat kaç?
    - Öğleden sonra üç (ya da saat 15:00).
    - Bu gece eve kaçta geleceksin?
    - 20:15'te geleceğim.
  • - Idella, want a pickle with lunch?
    - Not me.
    - I'm putting up a jar for you to take home to William.
    - Öğle yemeğinde turşu ister misin, Idella?
    - Ben istemem.
    - Eve william'a biraz götürmen için bir kavanoza koyuyorum.
  • - I've had a remarkable dream. And you were there and you.. and you...
    - I what?
    - Some of it was terrible and some of it was wonderful. I kept saying I wanna go home And they sent me home.
    - Olağandışı bir rüya gördüm. Ve sen de oradaydın ve sen... ve sen...
    - Ben ne?
    - Bazı kısımları korkunçtı, bazı kısımları ise harikaydı. Eve gitmek istiyorum deyip duruyordum. Ve onlar beni eve gönderdiler.
  • - Why don't you stay at home and send your other self to the lecture?
    - To divide a human being in two?Ridiculous!
    - O zaman neden evde kalıp diğer yarını derse gçndermiyorsun?
    - Bir insanı ikiye bölmek mi? Saçmalık.
  • - Everyone was waiting for you.
    - l had to go to a party. l came home early, my wife was out. The house was locked.
    - This house is also yours.
    - So l came here. lt's good you were at home.
    - Herkes seni bekliyordu.
    - Bir partiye gitmem gerekiyordu. Eve erken geldim, karım dişardaydı. Ev kilitliydi.
    - Burası senin de evin.
    - Ve buraya geldim. Evden olman da iyi oldu.
  • - You always made trying to love a wild thing. You were always lugging home wild things. Remember? ...A hawk with a broken wing, a full grown wildcat with a broken leg...
    - Hep vahşi şeyleri bana sevdirmaye çalışırdın. Eve devamlı vahşi birşeyler getiriyordun. Hatırladın mı? ...Kanadı kırık bir atmaca... ya da artık kocaman olmuş kırık bacaklı bir yaban kedisi...
  • - We're not home yet. We're only halfway there.
    - What?
    - Mother's interrupted our journey.
    - Why?
    - She's programmed to do that.
    - Henüz eve gelmedik. Daha yolun yarısındayız.
    - Ne?
    - Anne yolculuğumuzu böldü.
    - Neden?
    - Bunu yapmaya programlanmıştı.
  • - Yes, you should please send an ambulance.. to the home of Mr. Roy Cohn, the famous lawyer
    - What's the address, Roy who?
    - 251...East 87th. No apartment number. He's got the whole building.
    - Evet, lütfen bir ambulans gönderin... ünlü avukat Bay Roy Cohn'un evine.
    - Adres nedir? Roy kim?
    - 251...87 Doğu. Daire numarası yok. Bütün bina onun.
  • - You have to bring home a gangster.
    - He's in my custody. I am a temporary federal institution.
    - Eve bir gangster getirmen gerekiyor.
    - Kendisi benim gözetimimde bulunuyor. Ben geçici bir federal kurumum.
  • - lt's good you were at home or l would have been very bored.
    - l'll bring coffe
    - You are spoiling my habits, just had two cups.
    - Then one more won't harm.
    - Evde olman çok iyi oldu. Yoksa çok sıkılırdım.
    - Kahve getireyim.
    - Adetlerimi bozuyorsun, daha yeni iki fincan içtim.
    - Bir fincan daha birşey yapmaz o zaman.
  • - I want to find out if my boyfriend was murdered.
    - Did they find anything on his body?
    - Nothing special.
    - What about his place? Did you live together?
    - No.
    - How long have you been seeing each other?
    - Two years.
    - You have his home keys?
    - Erkek arkadaşımın öldürülüp öldürülmediğini öğrenmek istiyorum.
    - Onlar cesedinde herhangi birşey buldular mı?
    - Özedl birşey yoktu.
    - Ya evi? Birlikte mi yaşıyordunuz?
    - Hayır.
    - NE kadar süredir görüşüyorsunuz?
    - İki yıldır.
    - Sende evinin anahtarları var mı?
  • - She had a bad time at home when she was a kid. Her home was really bad. I think a lot of drinking and physical stuff. She doesn't talk about that.
    - Çocukken evde zor zamanlar geçirmiş. Evi gerçekten kötüydü. İçki ve fiiksel şeyler de varmış sanırım. Bu konuda çok konuşmaz.
  • - That's not a private interest. We're all citizens of the community. The 1,800 hourly workers at this operation were sent home with flowers today.
    - Bu özel bir ilgi alanı değil. Hepimiz toplumun vatandaşlarıyız. Bu operasyonun 1800 saatlik işçileri çiçeklerle evlerine gönderildiler bugün.

1,321 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2026