go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 999 kişi  10 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri
Top 5000 » married

married

married, married, marrying, marries
s. evli
  • I knew it. You're married.
    Biliyordum. Sen evlisin.

  • You know, Prudie,
    I've been married six times.
    Biliyor musun, Prudie,
    Ben 6 kez evlendim.
  • I've been married twice, Julio.
    Ben iki kere evlendim, Julio.
  • Sometimes I think I should have
    married a woman like you did. Like Kay.
    Bazen düşünüyorum da,
    senin Kay gibi bir kadınla evlenmeliydim.
  • Mr.Hawkins says it would not be a bad thing if we were to be married out there.
    Bay Hawkins'orada evli olsak,hiç fena olmazdı'diyor.
  • Dad won't let you live abroad without getting married first.
    Babamız seni evlenmeden yurtdışında yaşamana izin vermeyecektir.
  • We can't wait any longer for an answer. Joe's a married man, Martin.With a wife.She does not care to go to D.C.,and so Joe cannot go.
    Artık bir yanıt bekleyemeyiz. Joe evli bir adam, Martin. Karısıyla. D.C. 'ye gitmeye aldırmıyor ve Joe gidemez.
  • Paris was my mother's home.. before she immigrated to Quebec and married my father.
    Annem Kübek' e göç edip babamla evlenmeden önceki evi Pariste'ydi
  • As near as I can figure you had an identical twin sister and...I married her. But that's over now.
    Anlayabildiğim kadarıylaa senin ikiz bir kız kardeşin vardı...Ben onunla evlendim. Ama artık bu (evlilik) sona erdi.
  • Eighty percent of married men cheat in America. The rest cheat in Europe.
    Jackie Mason
    Amerika'da evli erkeklerin yüzde sekseni eşlerini aldayıtor. Geri kalan da Avrupa'da.
  • Two extraordinary people who were married for 62 years, and they're here, right here, in this room tonight.
    Altmış iki yıllık evli olan, iki harika insan, üstelik bu gece bu odada, burada, tam buradalar.
  • I was married to Alex for eight years, and I just don't want you to get the wrong idea.
    Alex'le sekiz yıl evli kaldım ve yanlış bir düşünceye kapılmanı istemiyorum.

  • Excuse me. Roberto No. I am married but not with him. After all these years this gipsy life,always traveling,without a real home, a family...
    Afedersin Roberto.Ben evliyim ama o adamla değil. Bunca yıl sonra, bu çingene hayatı...herzaman göçebe, yersiz yurtsuz ve ailesiz...
  • Cruel. Even demons don't think people are happier in hell.
    Then she shouldn't have married abroad.
    Acımasızca. İblisler bile insanların cehennemde mutlu olmadıklarını düşünüyor.
    Öyleyse o yurtdışında evlenmemeliydi.
  • We're getting married June
    26 at the Bel Air Hotel?
    26 Haziran'da, Bel Air
    Oteli'nde evleniyoruz?
  • I'm getting married on June 26.
    26 Haziran'da evleniyorum.
  • 1988 Jan married Ricardo(Ricky), an electrical engineer.
    1988 Jan bir elektrik mühendisi olan Ricardo’yla (Ricky) evlendi.

  • - I'm sorry. If I do have emotional problems it's from living with you or... I'm sorry, I didn't mean
    - Then you should have never married me. You have all these... these secrets and lies.
    - I want to be married to you, Harper.
    - Özür dilerim. Duygusal problemlerim varsa, bu seninle yaşamaktan dolayı ya da...Özür dilerim. Demek istediğim...
    - O zaman benimle evlenmemeliydin. Sende bunlar... bu sırlar ve yalanların var.
    - Seninle evli olmak istiyorum ben, Harper.
  • - I'm sorry. If I do have emotional problems it's from living with you or... I'm sorry, I didn't mean
    - Then you should have never married me. You have all these... these secrets and lies.
    - I want to be married to you, Harper.
    - You shouldn't. You never should..
    - Özür dilerim. Duygusal problemlerim varsa, bu seninle yaşamaktan dolayı ya da...Özür dilerim. Demek istediğim...
    - O zaman benimle evlenmemeliydin. Sende bunlar... bu sırlar ve yalanların var.
    - Seninle evli olmak istiyorum ben, Harper.
  • - I'm sorry. If I do have emotional problems it's from living with you or... I'm sorry, I didn't mean
    - Then you should have never married me. You have all these... these secrets and lies.
    - I want to be married to you, Harper.
    - Özür dilerim. Duygusal problemlerim varsa, bu seninle yaşamaktan dolayı ya da...Özür dilerim. Demek istediğim...
    - O zaman benimle evlenmemeliydin. Sende bunlar... bu sırlar ve yalanların var.
    - Seninle evli olmak istiyorum ben, Harper.

485 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024