En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
En çok kullanılan 1000 kelime
En çok kullanılan 2500 kelime
En çok kullanılan 5000 kelime
Tüm kelimeler
Boşluk doldurma (fiiller)
----------bir test seçiniz----------
En fazla kullanılan 50 fiil
En fazla kullanılan 100 fiil
En fazla kullanılan 200 fiil
En fazla kullanılan 300 fiil
En fazla kullanılan 400 fiil
En fazla kullanılan 500 fiil
Kelime tamamlama
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
En çok kullanılan 1000 kelime
En çok kullanılan 2500 kelime
En çok kullanılan 5000 kelime
Tüm kelimeler
Fiil tamamlama
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 fiil
En çok kullanılan 100 fiil
En çok kullanılan 200 fiil
En çok kullanılan 400 fiil
En çok kullanılan 500 fiil
Kelime Eşleştirme
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
En çok kullanılan 1000 kelime
En çok kullanılan 2500 kelime
En çok kullanılan 5000 kelime
Tüm kelimeler
Fiil Eşleştirme
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 fiil
En çok kullanılan 100 fiil
En çok kullanılan 200 fiil
En çok kullanılan 300 fiil
En çok kullanılan 400 fiil
En çok kullanılan 500 fiil
Kelime Telaffuzları
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
En çok kullanılan 1000 kelime
En çok kullanılan 2500 kelime
En çok kullanılan 5000 kelime
Tüm kelimeler
Fiil Telaffuzları
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 fiil
En çok kullanılan 100 fiil
En çok kullanılan 200 fiil
En çok kullanılan 300 fiil
En çok kullanılan 400 fiil
En çok kullanılan 500 fiil
Fiil çekim testleri
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 300 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
Top 5000 » married married ,
married ,
marrying ,
marries
s. evli
I knew it. You're married. Biliyordum. Sen evlisin. You know, Prudie,
I've been married six times. Biliyor musun, Prudie,
Ben 6 kez evlendim. I've been married twice, Julio. Ben iki kere evlendim, Julio. Sometimes I think I should have
married a woman like you did. Like Kay. Bazen düşünüyorum da,
senin Kay gibi bir kadınla evlenmeliydim. Mr.Hawkins says it would not be a bad thing if we were to be married out there. Bay Hawkins'orada evli olsak,hiç fena olmazdı'diyor. 17.02.2010
onr - ?eviren: Duran
! Dad won't let you live abroad without getting married first. Babamız seni evlenmeden yurtdışında yaşamana izin vermeyecektir. We can't wait any longer for an answer. Joe's a married man, Martin.With a wife.She does not care to go to D.C.,and so Joe cannot go. Artık bir yanıt bekleyemeyiz. Joe evli bir adam, Martin. Karısıyla. D.C. 'ye gitmeye aldırmıyor ve Joe gidemez. Paris was my mother's home.. before she immigrated to Quebec and married my father. Annem Kübek' e göç edip babamla evlenmeden önceki evi Pariste'ydi As near as I can figure you had an identical twin sister and...I married her. But that's over now. Anlayabildiğim kadarıylaa senin ikiz bir kız kardeşin vardı...Ben onunla evlendim. Ama artık bu (evlilik) sona erdi. Eighty percent of married men cheat in America. The rest cheat in Europe.
Jackie Mason Amerika'da evli erkeklerin yüzde sekseni eşlerini aldayıtor. Geri kalan da Avrupa'da. 18.06.2010
onr - ?eviren: onr
! Two extraordinary people who were married for 62 years, and they're here, right here, in this room tonight.
Altmış iki yıllık evli olan, iki harika insan, üstelik bu gece bu odada, burada, tam buradalar.
I was married to Alex for eight years, and I just don't want you to get the wrong idea. Alex'le sekiz yıl evli kaldım ve yanlış bir düşünceye kapılmanı istemiyorum. Excuse me. Roberto No. I am married but not with him. After all these years this gipsy life,always traveling,without a real home, a family... Afedersin Roberto.Ben evliyim ama o adamla değil. Bunca yıl sonra, bu çingene hayatı...herzaman göçebe, yersiz yurtsuz ve ailesiz... Cruel. Even demons don't think people are happier in hell.
Then she shouldn't have married abroad.
Acımasızca. İblisler bile insanların cehennemde mutlu olmadıklarını düşünüyor.
Öyleyse o yurtdışında evlenmemeliydi.
We're getting married June
26 at the Bel Air Hotel? 26 Haziran'da, Bel Air
Oteli'nde evleniyoruz? I'm getting married on June 26. 26 Haziran'da evleniyorum. 1988 Jan married Ricardo(Ricky), an electrical engineer. 1988 Jan bir elektrik mühendisi olan Ricardo’yla (Ricky) evlendi. - I'm sorry. If I do have emotional problems it's from living with you or... I'm sorry, I didn't mean
- Then you should have never married me. You have all these... these secrets and lies.
- I want to be married to you, Harper.
- Özür dilerim. Duygusal problemlerim varsa, bu seninle yaşamaktan dolayı ya da...Özür dilerim. Demek istediğim...
- O zaman benimle evlenmemeliydin. Sende bunlar... bu sırlar ve yalanların var.
- Seninle evli olmak istiyorum ben, Harper. - I'm sorry. If I do have emotional problems it's from living with you or... I'm sorry, I didn't mean
- Then you should have never married me. You have all these... these secrets and lies.
- I want to be married to you, Harper.
- You shouldn't. You never should..
- Özür dilerim. Duygusal problemlerim varsa, bu seninle yaşamaktan dolayı ya da...Özür dilerim. Demek istediğim...
- O zaman benimle evlenmemeliydin. Sende bunlar... bu sırlar ve yalanların var.
- Seninle evli olmak istiyorum ben, Harper. - I'm sorry. If I do have emotional problems it's from living with you or... I'm sorry, I didn't mean
- Then you should have never married me. You have all these... these secrets and lies.
- I want to be married to you, Harper. - Özür dilerim. Duygusal problemlerim varsa, bu seninle yaşamaktan dolayı ya da...Özür dilerim. Demek istediğim...
- O zaman benimle evlenmemeliydin. Sende bunlar... bu sırlar ve yalanların var.
- Seninle evli olmak istiyorum ben, Harper. 485 c?mle