- He was a fair age, but what a horrible way to die.!
- How do you mean?
- He was on holiday in Wester Ross. Swimming, sucked to death by a shark.
- Yaşı genç değildi ama ne kötü bir ölüm şekli!
- Ne demek istiyorsun?
- Wester Ross'da tatildeydi. Yüzerken bir köpek balığı tarafından emilerek ölmüş.
- I'm sorry, Cole. We're moving you tomorrow.
- But I like the presidential suite.
- You'll get a similar room, but the hotel's in Washington, D.C. You won't get a fair trial here, with a jury of James sympathizers.
- Üzgünüm, Cole. Yarın seni taşıyoruz.
- ama ben Başkanlık Suitini seviyorum.
- Benzer bir oda alacaksın yine ama otel Washington, D.C'de. Burada James sempatizanlarından oluşan bir jüriyle adil bir duruşman olmayacak.
- All right, all right! Look! There's gotta be a fair yet profitable way to settle this. Okay, hover dudes, these are the rules. You line up at the starting points. When the whistle blows, you begin your fly.
- Tamam! Tamam! Bakın! Bunu bitirmenin adil ve karlı bir yolu olmalı. Tamam uçun arkadaşlar, kurallar bunlar. Başlangıç noktasında sıraya girin. düdük çalınca uçuşunuza başlayın.
- I told her that I was afraid. I hadn't always been fair to her and hadn't always understood how hard it must have been for her.
- I knew she could always count on you and I wanted her to know that.
- Ona korktuğumu söyledim. Ona her zaman adil olmadım ve onun için ne kadar zor olduğunu da her zaman anlayamadım.
- Sana her zaman güvenebileceğini biliyordum ve bunu onun da bilmesini istedim.
- I'll watch yo take your temperature.
- I took it.
- Take it again. You're not sick.
- I am so ...
- You're lying. How did you raise your temperature? I'd like to know. I'm listening.
- It was easy. I rubbed the thermometer against the sheet. It heats up. That's all.
- Fair enough. Nice little trick. It proves you're smart. Why did you do it?
- I don't have to say.
- You have to tell me the truth. Why?
- You can't make me talk.
- Ateşini ölçmeni izleyeceğim.
- Ben ölçtüm.
- Tekrar ölç. Hasta değilsin.
- Ben çok...
- Yalan söylüyorsun. Ateşini nasıl yükselttin? Bilmek isterdim. Dinliyorum.
- Kolay oldu. Termometreyi çarşafa sürttüm. Yükseldi. Hepsi bu.
- Adilce. Küçük güzel bir hile. Zeki olduğunu ispat ediyor. Neden yaptın bunu?
- Söylemek zorunda değilim.
- Bana gerçeği söylemelisin. Neden?
- Beni konuşturamazsın.
- I'll watch yo take your temperature.
- I took it.
- Take it again. You're not sick.
- I am so ...
- You're lying. How did you raise your temperature? I'd like to know. I'm listening.
- It was easy. I rubbed the thermometer against the sheet. It heats up. That's all.
- Fair enough. Nice little trick. It proves you're smart. Why did you do it?
- I don't have to say.
- You have to tell me the truth. Why?
- You can't make me talk.
- Ateşini ölçmeni izleyeceğim.
- Ben ölçtüm.
- Tekrar ölç. Hasta değilsin.
- Ben çok...
- Yalan söylüyorsun. Ateşini nasıl yükselttin? Bilmek isterdim. Dinliyorum.
- Kolay oldu. Termometreyi çarşafa sürttüm. Yükseldi. Hepsi bu.
- Adilce. Küçük güzel bir hile. Zeki olduğunu ispat ediyor. Neden yaptın bunu?
- Söylemek zorunda değilim.
- Bana gerçeği söylemelisin. Neden?
- Beni konuşturamazsın.
If they had said my writing wasn't good enough, fair enough, that's an opinion. But to say it's too complex is to insult the intelligence of the so-called young. Tanith Lee
The U.S. views Morocco as an important friend, and we applaud your political and economic reforms that culminated with the recent parliamentary elections that were widely reported to have been conducted in a fair and open manner. Donald Evans
Unfortunately, the real focus in this country has not been on the rest of the world. It's been on our own issues and our own problems. Fair enough. But it means that our simple hopes that everything will just work out abroad aren't really coming to pass. Jeffrey Sachs
We are determined that our nation shall cease to be a burden on other countries but shall contribute positively to world prosperity, while observing fully the fair trade practices in international commerce. Shigeru Yoshida
We want all the Palestinians back in their homeland, and then there can be a fair referendum for people to choose the form of state they want. Whoever gets the majority can rule. Akbar Hashemi Rafsanjani