go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 940 kişi  21 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri
Top 5000 » guy

guy

f. alay etmek, takılmak
i. herif
  • I have to tell you, this guy scares me.
    Sana söylemeliyim, bu adam beni korkutuyor.

  • What about the Russian guy? The Russian guy's the guy you want.
    Rus'a ne diyeceksiniz? O sizin aradığınız kişi.

  • How'd you know about the guy in the park?
    Parktaki adamdan nasıI haberin oldu?

  • A guy in Palm Springs
    named Lucas Vohland.
    Palm Springs'de oturan
    Lucas Vohland isimli bir adamdam.

  • I've never seen a guy work so hard on a case or get so torn up about it.
    Onun kadar bir dava üzerinde bu kadar çok çalışan ya da kendini paralayan birini daha görmedim.

  • I've never seen a guy work so hard
    on a case or get so torn up about it.
    Onun kadar bir dava üzerinde bu
    kadar çok çalışan ya da kendini
    paralayan birini daha görmedim.

  • ...I don't wanna take it. If I don't get this guy on a plane to Seattle...
    onu almak istemiyorum. Eğer bu adamı Seattle uçağına...

  • That guy you saw in my office,he's just passing through
    Ofisimde gördüğün şu adam, o sadece geçiyormuş civardan.
  • He's a hell of a guy.
    O müthiş bir adam.

  • this guy threatened her on the phone.
    o adam telefonda onu tehdit etmiş.

  • Why did you tell this guy that Kramer didn't invite him to his party?
    Neden o adama Kramer'in onu partiye davet etmediğini söyledin?

  • But unfortunately, the guy retired and moved to Singapore.
    Ne yazık ki, rehineci emekli oldu ve Singapur'a taşındı.

  • No matter how ugly you're, you can't beat the guy who sleeps with me every night I'm scared.
    Ne kadar kötü olursan ol, her korktuğum gece benimle uyuyan adamı dövemezsin.
  • Go-to guy for transport. He'll get anything anywhere fast. Sloane relies on him. He's a big target.
    Nakliye konusunda forvet adam. Her şeyi her yere hızla götürür. Sloane ona güveniyor. Kendisi büyük bir hedef.
  • You're a great guy. I love you, but you're a pod.
    Mükemmel birisin. Seni seviyorum, ama sen tek hücrelisin.

  • The Montreal police has been contacted but nothing has come through although the one guy that I did talk to in the Montreal office.. said that this guy was never known to be violent.
    Monreal ofisindeki bir kişinin, bu adamın hiç şiddet gösterisinde bulunmadığını söylemesine rağmen, bağlantı halinde olduğumuz ofisinte sonuca ulaştırılan hiçbirşey yok.
  • I can't ask the guy for more cigars after you burned down his cabin.
    Kulübesini yaktıktan sonra adamdan nasıl puro isterim?

  • That guy you talked to, what did he look like?
    Konuştuğun adam, nasıl birisiydi?

  • I have nobody to talk with. There were some guy that approached me. But you are the first one to support me.
    Konuşacak kimse yok. Bana yakınlaşan biri oldu. Ama sen beni destekleyen ilk kişisin.
  • The guy with the rubber glove was surprisingly gentle.
    Kauçuk eldivenli adam oldukça kibardı.

777 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024