go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1032 kişi  02 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

woman

s. kadın
i. bayan
  • The woman who I depend upon to run my business.
    ...işlerimi yürütmek için bağlı olduğum kadın.

  • All the things
    a woman wants to touch.
    ...her şey için yumuşak kalır.
  • but you're still a very desirable woman.
    ...ama sen halen çok çekisin.

  • but what is he doing
    with a 35-year-old woman?
    ...35 yaşında bir kadınla ne işi var ki?

  • -Why do we have to leave? -l can't call a woman...
    -Neden çıkmak zorundayız ki? -Odada başkaları varken...

  • -Do you know what it is? What Medusa even means?
    - No, all I know is the myth.
    - You know, a woman so ugly that if you looked at her,you'd turned to stone.
    -Ne olduğunu biliyor musun? Medusa'nın ne anlama geldiğini biliyor musun?
    -Hayır, tüm bildiğim bir mit olduğudur.
    -Bilirsin kadın öyle çirkin ki ona baksaydın taşa dönmüştün.
  • -Your veil, please.
    -Cardinal Rohan, is this the woman you encountered in the grove?
    -Yes, I'm certain of it.Mademoiselle
    -Duvağınız lütfen.
    -Kardinal Rohan, koruda karşılaştığınız kadın bu muydu?
    - Evet, kesinlikle oydu, Matmazel.
  • - He left your bed, to wind up in the claw of the most evil of creatures. What lack of respect for you! That woman is your rival, and our worst enemy. Let's work together for her downfall.
    - Yaratıkların en kötüsünün pençesine düşmek için senin yatağını bıraktı. Sana karşı ne büyük bir saygı eksiği. Bu kadın senin rakibin, bizim en büyük düşmanımızdır. Haydi hep birlikte onun çoküşü için çaışalım.
  • - I still love you, that's why I'll have it. I'll raise it to b a good, honest child. I give up. I've never met a woman like you before. You understand? You do, don't you?
    - Seni hala seviyorum, bu yüzden de onu alacağım. Onu iyi, dürüst bir çocuk olarak yetiştireceğim. Senin gibi bir kadınla daha önce hiç tanışmadım. Anlıyor musun? Anlıyorsun, değil mi?
  • - I think I've never seen May looking lovelier.
    - The duke thinks her the handsomest woman in the room.
    - Sanırım, May'in bundan daha güzel görmemiştim.
    - Dük, onun odadaki en güzel kadın olduğunu düşünüyor.
  • - What are the names again ?
    - Charles.
    - Rosie. Rose.
    - Do you, Charles, take this woman to be your lawful wedded wife?
    - Yes, sir.
    - Do you, Rose, take this man to be your lawful wedded husband?
    - I do.
    - İsimler neydi tekrar?
    - Charles.
    - Rosie. Rose.
    - Sen Charles, bu kadını yasal nikahlı eşin olarak kabul ediyor musun?
    - evet efendim.
    - Sen Rose, bu adamı yasal nikahlı eşin olarak kabul ediyor musun?
    - Ediyorum.
  • - She has the right to make her life over.
    - Why bury a woman alive?
    - if her husband prefers whores It's hardly a question of entombment.
    - Hayatını bitirmeye hakkı var.
    - Neden bir kadını canlı canlı gömersin ki?
    - Eğer kocası fahişeleri tercih ediyorsa, bu pek de gömülme meselesi değildir.
  • - I've heard your woman is pregnant..
    - So If you do me one last favour, ... I'll be very generous in return...
    - Duydum ki karın hamileymiş.
    - Evet. Bu arada bana bir konuda yardım edersen bende sana karşılığında oldukça cömert davranırım.
  • - l'd never realized till this afternoo that you had a teacher.. and a very handsome one, l understand.
    - There was a woman there. If l hadn't been a lady, l would have slapped her face.
    - Bu öğleden sonraya dek bir öğretmenin... anladığım kadarıyla da yakışıklı bir öğretmenin olduğunu farketmemiştim.
    - Orada bir kadın vardı. Eğer bir bayan olmasaydım, suratını tokatlardım.
  • - That was a year ago. She was all we had to carry. But she could hardly walk so I left her in the hospital. Some woman in labour screamed. That frightened her.
    - Bu bir yıl önceydi. Taşıyacağımız tek şey oydu. Ama güçlükle yürüyordu bu yüzden onu hastahanede bıraktım. Doğuran bir kadın çığlık atıyordu ve bu da onu korkuttu.
  • - A woman needs space to breathe.
    -Yes, and then she goes elsewhere.
    - Bir kadın nefes alacak yere ihtiyaç duyar.
    - Evet ve sonra başka yere gider.
  • - Tell her the .. TRUTH!!!|
    - No way! If Jasmine found out, I was really some crummy street rat ,she'd laugh at me
    - A woman appreciates a man who can make her laugh!
    - Bana GERÇEĞİ söyle!
    - Asla! Eğer Jasmine öğrenseydi, gerçekten adi bir sokak sıçanı olurdum, ban agülerdi.
    - Bir kadın kendisini güldüren adamı takdir eder.
  • .. an illiterate slave woman added to her master's wealth.. by giving birth to a son whom she named Spartacus. A proud, rebellious son.. who was sold to living death in the mines of Libya.. before his thirteenth birthday.
    ….cahil bir köle kadın, majestelerinin varlığına eklenen…Spartaküs adını verdiği bir erkek çocuğu dünyaya getirerek. Gururlu, asi bir oğul.. Libya’daki maden ocaklarında yaşayan ölülere satılan…onüçüncü yaşgününden önce.
  • At least you could describe to the lovely woman how delicious it is.
    En azından o güzel kadına bunun ne kadar lezzetli olduğunu anlatabilirsin.
  • 'Tis strange what a man may do, and a woman yet think him an angel.
    William Makepeace Thackeray

1,445 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024