-Do you know what it is? What Medusa even means?
- No, all I know is the myth.
- You know, a woman so ugly that if you looked at her,you'd turned to stone.
-Ne olduğunu biliyor musun? Medusa'nın ne anlama geldiğini biliyor musun?
-Hayır, tüm bildiğim bir mit olduğudur.
-Bilirsin kadın öyle çirkin ki ona baksaydın taşa dönmüştün.
- He left your bed, to wind up in the claw of the most evil of creatures. What lack of respect for you! That woman is your rival, and our worst enemy. Let's work together for her downfall.
- Yaratıkların en kötüsünün pençesine düşmek için senin yatağını bıraktı. Sana karşı ne büyük bir saygı eksiği. Bu kadın senin rakibin, bizim en büyük düşmanımızdır. Haydi hep birlikte onun çoküşü için çaışalım.
- I still love you, that's why I'll have it. I'll raise it to b a good, honest child. I give up. I've never met a woman like you before. You understand? You do, don't you?
- Seni hala seviyorum, bu yüzden de onu alacağım. Onu iyi, dürüst bir çocuk olarak yetiştireceğim. Senin gibi bir kadınla daha önce hiç tanışmadım. Anlıyor musun? Anlıyorsun, değil mi?
- What are the names again ?
- Charles.
- Rosie. Rose.
- Do you, Charles, take this woman to be your lawful wedded wife?
- Yes, sir.
- Do you, Rose, take this man to be your lawful wedded husband?
- I do.
- İsimler neydi tekrar?
- Charles.
- Rosie. Rose.
- Sen Charles, bu kadını yasal nikahlı eşin olarak kabul ediyor musun?
- evet efendim.
- Sen Rose, bu adamı yasal nikahlı eşin olarak kabul ediyor musun?
- Ediyorum.
- She has the right to make her life over.
- Why bury a woman alive?
- if her husband prefers whores It's hardly a question of entombment.
- Hayatını bitirmeye hakkı var.
- Neden bir kadını canlı canlı gömersin ki?
- Eğer kocası fahişeleri tercih ediyorsa, bu pek de gömülme meselesi değildir.
- l'd never realized till this afternoo that you had a teacher.. and a very handsome one, l understand.
- There was a woman there. If l hadn't been a lady, l would have slapped her face.
- Bu öğleden sonraya dek bir öğretmenin... anladığım kadarıyla da yakışıklı bir öğretmenin olduğunu farketmemiştim.
- Orada bir kadın vardı. Eğer bir bayan olmasaydım, suratını tokatlardım.
- That was a year ago. She was all we had to carry. But she could hardly walk so I left her in the hospital. Some woman in labour screamed. That frightened her.
- Bu bir yıl önceydi. Taşıyacağımız tek şey oydu. Ama güçlükle yürüyordu bu yüzden onu hastahanede bıraktım. Doğuran bir kadın çığlık atıyordu ve bu da onu korkuttu.
- Tell her the .. TRUTH!!!|
- No way! If Jasmine found out, I was really some crummy street rat ,she'd laugh at me
- A woman appreciates a man who can make her laugh!
- Bana GERÇEĞİ söyle!
- Asla! Eğer Jasmine öğrenseydi, gerçekten adi bir sokak sıçanı olurdum, ban agülerdi.
- Bir kadın kendisini güldüren adamı takdir eder.
.. an illiterate slave woman added to her master's wealth.. by giving birth to a son whom she named Spartacus. A proud, rebellious son.. who was sold to living death in the mines of Libya.. before his thirteenth birthday.
….cahil bir köle kadın, majestelerinin varlığına eklenen…Spartaküs adını verdiği bir erkek çocuğu dünyaya getirerek. Gururlu, asi bir oğul.. Libya’daki maden ocaklarında yaşayan ölülere satılan…onüçüncü yaşgününden önce.