f. görüşme yapmak, karşılaşmak
i. karşılaşma
s. uygun
- About the other day...
- You don't have to explain.
- I probably do.
- But... I'm fine. Come on. I thought we were having coffee.
- You can trust me, you know.
- I know that.
- I'd never hurt you.
- Remember when you said some people were meant to meet each other? Maybe we were meant to meet that night. The night I held your hand.
- Geçen gün için...
- Açıklamak zorunda değilsin.
- Belki de zorundayım.
- Ama... Ben iyiyim. Hadi. Kahve içtiğimizi sanıyordum.
- Bana güvenebilirsin, biliyorsun.
- Bunu biliyorum.
- Seni asla incitmem.
- Bazı insanların tanışması gerektiğini söylediğini hatırlıyor musun? Belki de bizim de o gece tanışmamız gerekiyordu. Elini tuttuğum gece.
- How did you come into my house?
- From Mohan's house. l couldn't come from the front door. So l had to do so.
- Why do you go quietly? - in the darkness like a thief ?
- What is the use of keeping this from you. l go to meet Mohan's wife.
- Evime nasıl girdin?
- Mohan2ın evinden. Ön kapıdan gelemedim. Ben de böyle yapmak zorunda kaldım.
- Neden bu kadar sessizce girdin? - bir hırsız gibi karanlıkta?
- Bunu senden saklamanın ne anlamı var. Mohan'ın karısıyla buluşacağım.
- This is my date. He's a lawyer.
- Does he have a name, or should l call him "Lawyer"?
- l'm sorry. This is Ace. Tom Ace.
- Pleasure to meet you. Congratulations on all your success. You smell terrific!
- Bu benim flörtüm. O bir avukat.
- Bir ismi var mı yoksa ona 'avukat' diye mi seslenmeliyim?
- Pardon. Bu Ace. Tom Ace.
- Sizinle tanışmak bir zevk. Tüm başarılarınızı tebrik ederim. Çok güzel kokuyorsunuz.
- Meet me at the airport! And bring me some clothes! There's no time to explain. Just hurry!
- They won't kill you for a birth certificate or a graduation document.
- Benimle havaalanında buluş! Ve bana giyecek birşeyler getir! Açıklayacak zaman yok. Sadece acele et!
- Seni bir doğum sertifikası ya da mezuniyet dokümanı için öldürmezler.
- I'm world heavy weight champion.
- Nice to meet you, Champ.
- Wait. One drink won't hurt.
- I have something better to do. I'll meet you at the steam bath tomorrow at six. Nice meeting you.
- Ben dünya ağır siklet şampiyonuyum.
- Tanıştığımıza memnun oldum, şampiyon.
- Bekle. Bir içkinin zararı olmaz.
- Yapacak daha iyi bir işim var. Yarın saat altıda buhar banyosunda görüşürüz. Seninle tanışmak güzeldi.
- My name's Maxwell Stafford. I represent Weyland lndustries
- Let me guess. He's suing us again
- You misunderstand. Mr. Weyland has offered to fund your foundation for a year, if you'll meet with him.
- Adım Maxwell Stafford. Weyland Endüstri'yi temsil ediyorum.
- Dur tahmin edeyim, bizi yine dava ediyor.
- Yanlış anladınız. Eğer kendisiyle buluşursanız, Bay Weyland vakfınıza fon sağlamak istiyor.
There are some friends you don't meet for twenty years and when you meet them again it's as if no twenty years has happened - you're lucky when that happens. I feel the same about books. Norman MacCaig
Bluegrass has brought more people together and made more friends than any music in the world. You meet people at festivals and renew acquaintances year after year. Bill Monroe
Marriages don't last. When I meet a guy, the first question I ask myself is: is this the man I want my children to spend their weekends with? Rita Rudner
Hemingway is terribly limited. His technique is good for short stories, for people who meet once in a bar very late at night, but do not enter into relations. But not for the novel. W. H. Auden
People meet in bars after work all over the world and talk about the great problems of life and death and the world and politics and they don't take themselves seriously. They can do nothing else except chat about these things in bars after work. Whitfield Diffie
And there is the headlight, shining far down the track, glinting off the steel rails that, like all parallel lines, will meet in infinity, which is after all where this train is going. Bruce Catton