go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 2517 kişi  12 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

in

s. içeride
zf. içinde
ed. de, da, içinde
  • We got a certain way of doing things here, I'm not interested in your way of doing things. Just get your team ready to dive.
    Burada birşeyleri yapmak için belli bir yöntemimiz var, senin işleri yapma yolunla ilgilenmiyorum. Sadece takımını dalmaya hazırla.
  • There are some rags in here. Looks like they got blood on them.
    Burada birkaç bez parçası var.
    Üzerlerinde kan var gibi.

  • He needs to face it.
    He will face it, in his time. Don't worry.
    Bununla yüzleşmesi gerek.
    Zamanla yüzleşecektir, merak etme.
  • I didn't mean for you
    to get caught up in this.
    Bunun yüzünden yakalanmanı istemiyorum.
  • The two of them are in cahoots
    to find out if I'll make a move.
    Bunun ikisi bir olup bir şey
    yapacak mıyım diye uğraşıyorlar.
  • I really trained well for this , there really wasn't any time that I didn't feel in control.
    Bunun için gerçekten çok iyi eğitildim, kontrolümü kaybettiğim herhangibir zaman olmadı.
  • I've got a bunch of them in there...
    Bunun gibi birkaç tane daha var...
  • And I know that's upset you in the past.
    Bunun geçmişte
    canını sıktığının farkındayım.
  • It's six hundred eight meters in diameter with a thickness of three nanometers.
    Bunun çapı 608 metre ve kalınlığı 3 nanometre.
  • Is this something to do
    with what happened back in '91?
    Bunun 91'de olanlarla bir ilişkisi var mı?

  • Is this something to do with what happened back in '91?
    Bunun 91'de olanlarla bir ilişkisi var mı?

  • I can't believe we're doing this. It's the kind of thing they do in the movies.
    Bunu yaptığımıza inanamıyorum. Bunlar filmlerde olan şeyler.

  • To do this, we must try the simplest means first, and these lie undoubtedly in an advertisement in all the evening papers.
    Bunu yapmak için,öncelikle en basit aracı denemeliyiz,ve bunlar şüphesiz bütün akşam gazetelerinde bir reklamda olur.
  • I'm doing it, I took responsibility in my country and I've done it with my bare hands.
    Alexis Arguello
    Bunu yapıyorum, ülkemde sorumluluğu aldım ve bunu çıplak ellerimle yaptım.
  • Besides, Dobrinsky had no hesitation in trusting this polite German with his aristocratic elegance,and got into the front seat
    Bunu yanında Dobrinsky aristokrat şıklığında ki bu kibar Alman'a güvenmekte hiç tereddüt etmedi ve ön sıraya geçti.
  • When you introduce that do you want echo in your voice?
    Bunu takdim ederken sesinde eko ister misin?
  • We put it in wine because it's less noticeable. When it's in tea, it has a distinct odor.
    Bunu şaraba koyarız çünkü daha belirsizdir. Çaya koyduğumuzda çok belirgin bir kokusu oluyor.
  • You had to tell me that
    in person?
    Bunu şahsen söylemek
    zorunda mıydın?
  • He wrote it.. on the night he died. He left it half written.. on the table in his wretched inn.
    Bunu öldüğü gece yazmış. Kaldığı lanet hanın masası üzerinde yarım bırakmış.
  • They didn't write this You did. They gave this decision to Wilson to write Which, since they know he's a vegetable incapable of writing do-re-mi...was quite the vote of confidence in his industrious little clerk
    Bunu onlar yazmadı.Sen yazdın. Bunu yazma seçimini Wilson’a verdiler.Ki buda şu anlama geliyor; do-re-mi bile yazmaktan yoksun bir sebze olduğunu bilirler…ve bu küçük,endüstri yazmanına güven oyuydu bu.

64,586 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025