go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 875 kişi  24 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

down

f. yere indirmek
i. tüy, bunalım
s. aşağıya doğru
  • There's one right down the hallway.
    ---koridorun sonunda bir tane var.

  • - Miss Pilant, how is the laundry handled at Thunder Bay Inn?
    - It's chuted down to the laundry room.
    - Where is the location of that chute on the second floor?
    - Between room 42 and 43.
    - Thunder Bay Inn'de çamaşırlar nasıl hallediliyor, Bayan Pilant?
    - Bacadan çamaşırhane odasına aktarırılıyor.
    - Bacanın yeri nerede, ikinci katta mı?
    - 42 ve 43 no'lu odaların arasında.
  • - Okay, visualize this with me! You're down in New York consulting with Lou Gerstne or the head of GE and telling them how to buy South American countries but on the weekends you fly back up here.
    - Tamam benimle birlikte hayal et! New York'da Lou Gerstne ile ya da GE'nin başı ile görüşüyorsun ve onlara Güney Amerika ülkelerini nasıl satın alacaklarını anlatıyorsun ama haftasonları buraya uçuyorsun.
  • - The winds of destruction blow down upon thee. Storms and hail shall cut down living things of earth.
    - Tahrip rüzgarları ağaçların üzerinden esiyor. Fırtınalar ve dolu yağmurları yeryüzünün canlılarını kırıp geçirecek.
  • - You still have the painting up.
    - Yeah. I can't seem to take it down.
    - Tablo hâlâ sizde mi?
    - Evet. Onu indirmeye kıyamadım.

  • - This is not the time, Ace. If Einhorn comes down here and see me talking to you, I'm history.
    - I can keep him under control. You have to tell me who's on the Snowflake case.
    - Şimdi sırası değil, Ace. Eğer Einhorn aşağı gelip sizinle konuştuğumu görecek olursa, tarih olurum.
    - Ben onu kontol altında tutarım. Şimdi bana Snowflake davsında kimin olduğunu söylemelisin.
  • - It's just ringing.
    - What do you mean, it's just ringing? Where's my megaphone?
    - In the trunk. You want it now?
    - No, tomorrow. Yes. Now, goddamn it! Get down from there. Don't you want to talk to them?
    - Not yet. What's goin' on? Huh? We've only been in here for five minutes.
    - Şimdi çalıyor.
    - Şimdi çalıyor da ne demek? Megafonum nerede?
    - Sandıkta. Şimdi mi istiyorsun?
    - Hayır, yarın. Evet. Şimdi, kahrolası! İn oradan aşağı! Onlarla konuşmak istemiyor musun?
    - Henüz değil. Neler oluyor, ha? Sadece beş dakikadır buradayız daha.
  • - It's just ringing.
    - What do you mean, it's just ringing? Where's my megaphone?
    - In the trunk. You want it now?
    - No, tomorrow. Yes. Now, goddamn it! Get down from there. Don't you want to talk to them?
    - Not yet. What's going on? Huh? We've only been in here for five minutes.
    - Şimdi çalıyor.
    - Şimdi çalıyor da ne demek? Megafonum nerede?
    - Sandıkta. Şimdi mi istiyorsun?
    - Hayır, yarın. Evet. Şimdi, kahrolası! İn oradan aşağı! Onlarla konuşmak istemiyor musun?
    - Henüz değil. Neler oluyor, ha? Sadece beş dakikadır buradayız daha.
  • - You will now beg for forgiveness. Take off your jacket! Go down on your knee! Drop your guns! Sam, at least tell us now. Where is the President? It's difficult for you to survive.
    - Şimdi af dileyeceksin. Ceketini çıkar! Dizlerinin üzerine çök! Silahını bırak! Sam, en azından şimdi söyle bize. Başkan nerede? Hayatta kalman çok zor.
  • - He did? - Yeah. I turned him down.
    - Sordu mu? - Evet.Onu geri çevirdim.

  • - Sara, honey, l think you should lay down and get some sleep.
    - l'm not tired.
    - Well, pretend you're tired.
    - Then can l pretend to sleep?
    - Sara, tatlım, sanırıp yatıp biraz uyumalısın.
    - Yorgun değilim.
    - Peki, o zaman öyle gibi yap.
    - O zaman, uyuyormuşum gibi yapabilir miyim?
  • - Sit down or I'll hang you back on the wall! Sit down!
    - I did not enjoy that. You didn't entertain me!
    - Otur yoksa seni duvara geri asarım. Otur!
    - Bu hoşuma gitmedi. Beni hiç eğlendiremedin!
  • - There's an elevator. It runs from the top of the ship down to level one. Straight to the dock.
    - Sounds reasonable.
    - Orada bir asansör vardır. O geminin en üst katından birinci kata kadar gidip gelir. Direk rıhtıma kadar.
    - Mantıklı görünüyor.
  • - I ask her if I can give her a lift. I've hailed a taxi. 'Can you take me to Holborn tube?!. On the way she breaks down in tears.
    - Onu eve bırakmayı teklif ettim. Bir taksi çağırdım. 'Beni Holborn istasyonuna götürür müsün' dedi. Yolda göz yaşlarına boğuldu.
  • - What's going on here?
    - Well, we were looking for Christopher Robin. And I started looking for his journal thing or a doodle.
    - What is that?
    - A journal is a book where you write down your thoughts,
    - Neler oluyor burada?
    - Şey, Christopher Robin'i arıyorduk. Ve sonra ben günlük ya da karalanmış bir şeyler aramaya başladım
    - O nedir?
    - Günlük, düşüncelerini yazdığın bir deftere denir.
  • - Why are you here? You need sleep.
    - You're drained. You'll break down
    - The heat is suffocating. I only feel good in the water.
    - Neden buradasın? Uykuya ihtiyacın var.
    - Her yerin ıslak. Arıza yapacaksın.
    - sıcaklık boğucu. Sadece suyun içinde rahatlıyorum.
  • - What kind of favor?
    - It's nothing difficult. You know that piano house down the hill.
    - Yes, sir.
    - Go to the house and tell the maid that you came to see the teacher.
    - Nasıl bir iyilik?
    - Zor birşey değil. Tepenin aşağısındaki piyano evini biliyorsun.
    - Evet, efendim.
    - O eve git ve hizmetçiye öğretmeni görmeye geldiğini söyle.
  • - The music is good too. Cuban. l brought i from Havana.
    - What's it like down there?
    - lt's hot and sunny.
    - Müzik de güzel. Küba müziği. Havana'dan getirdim onu.
    - Hava nası2l orada?
    - Sıcak ve güneşli.
  • - Where's the bathroom?
    - Down the hall.
    - Lavabo nerede?
    - Koridorun sonunda.
  • - Where's Larry?
    - Calm down
    - Where is he?
    - Larry nerede?
    - Sakin ol.
    - O nerede?

2,952 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024