go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 5128 kişi  09 Mar 2026 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

and

bğ. ve, ile, de
  • - I just have to play the fool and then they'll dismiss me.
    -No, that'll take too long.

    -Ben sadece bir salak gibi görüneceğim sonra da onlar beni kovaacaklar.
    - Hayır, bu çok uzun sürecektir.
  • -We'll kiss now and get it over with and then we'll go eat.
    - Okay.
    - We'll digest our food better.

    - Şimdi öpüşeceğiz ve bütün bunları arkada bırakacağız sonra da gidip bir şeyler yiyeceğiz.
    - Tamam.
    - Öylece yemeğimizi daha iyi sindireceğiz.
  • - Now tell me he was on drugs and depressed.
    - Well, there is a drug thing,yeah.

    - Şimdi bana onun uyuşturucu kullandığını ve depresyonda olduğunu söyle.
    - Yani, uyuşturucuyla ilgili birşeyi vardı, evet.
  • - What happens afterward ?
    -We divide the gold as agreed.
    - After that.
    - After that?
    - Yes, after that.
    - You and I will go to Paris.

    - Sonra ne olacak?
    - Anlaştığımız gibi altını bölüşeceğiz.
    - Ondan sonra.
    - Ondan sonra mı?
    - Evet, ondan sonra.
    - Sen ve ben Paris'e gideceğiz.
  • - There's gonna be no blue and no gree in my exhibition.Boullee hated those colors.
    - How did you discover that?

    - Sergimde mavi ve yeşil renk hiç olmayacak.
    - Boullee bu renklerden nefret ederdi.
    - Bunu nereden öğrendin?
  • -They won't let you through the front door .You're a convicted and executed traitor.
    -I'll walk through a wall.

    - Seni ön kapıdan içeri almazlar.Sen bir mahkumsun ve hükmü verilmiş bir hainsin.
    - Duvardan geçerim o zaman.
  • - Are you OK ?
    - Yeah, you know, l'm just.. l've got dizzy all of a sudden and l have a headache. l think we need to eat.

    - Sen iyi misin?
    - Evet, mm, ben sadece.. Birden başım döndü ve şimdi başım ağrıyor. Galiba bir şeyler yemeliyiz.
  • - Wasn't there a director in the hotel?
    - Yes, but his country number wouldn't be in that directory.
    - And did you phone him?.
    -Oh, no.When I heard what happened here...-...I forgot all about it.

    - Otelin bir müdürü yok muydu?
    - Evet ama onun köydeki ev numarası o telefon rehberinde olmazdı.
    - Ee onun aradın mı?
    - Oh, hayır. Burada ne olduğunu öğrendiğimde bunu tamamen unutmuştum.
  • - And you let him in?
    - I was obeying a direct order, remember?

    - Onu içeri mi aldın?
    - Ben verilen emri yerine getirdim, hatırladın mı?
  • -They looked at each other and smiled fondly.
    - Then?
    - I followed them at a distance.
    - Then?
    - They went straight to Moti theatre.

    - Onlar birbirlerine bakıp hoş bir şekilde gülümsediler.
    - Sonra?
    - Onları uzaktan takip ettim.
    - Sonra?
    - Onlar direk Moti tiyatrosuna gittiler.
  • -What did you do?
    -Washed it.Used the iron to dry it, and put it back in place.
    - And they didn't find out?

    - Ne yaptın?
    - Yıkadım. Kurutmak için ütüledim ve yerine geri koydum.
    - Onlar öğrendiler mi?
  • -What if we make an anonymous phone call and then disappear?
    - We can't because I haven't got a phone.

    - Gizli numaradan arayıp sonra da gizlenirsek olmaz mı?
    - Öyle yapamayız çünkü telefonum yok.
  • - Right, Jim. Right ..displace us and our capital, and 50 years must pass.....before the earth can be made to produce the same wealth.

    - Doğru Jim. Doğrudur.. bizi ve başkentimizi değiştirmek ve dünyanın aynı zenginlik düzeyine kavuşmayı sağlayabilmesi için 50 yıl geçmesi gerekecek.
  • - Right, it's dark and dim here.
    - Master, look, there're some statues.

    - Doğru burası çok karanlık ve loş.
    - Efendim bakın orada birkaç heykel var.
  • - I need to concentrate so I can carry on,.. ...leave these dock before they kill me. Life isn't a game and you know that.

    - Devam edebilmem ve onlar beni öldürmeden önce bu iskelelerden uzaklaşabilmem için konsantre olmam gerekiyor..Hayat bir oyun değildir ve bunu sen de biliyorsun.
  • - I will do it for you.. For all of you.
    - To displace an Overlord during battle and then fail?
    - But it's not my fault...

    - Bunu senin için yaparım. Hepiniz için.
    - Savaş sırasında bir derebeyini düşürüp ve sonra başarısız olmak mı?
    - Ama bu benim suçum değil.
  • - It's all due to Regina Beaufort.She came here last night and she asked me..

    - Bunlar hep Regina Beaufort yüzünden. O dün gece buraya geldi ve bana.. sordu.
  • - Not feeling well?
    - l have a severe headache. l'll have some medicine and be alright.
    - Why not see a doctor ?

    - Bir şeyin mi var?
    - Başım çok kötü ağrıyor. Biraz ilaç içeyim ve iyileşeceğim.
    - Neden doktora gitmiyorsun?
  • - A gun.
    - I know where you can get a gun.
    - Don't. I need a silver bullet.
    - Oh, be serious, would you?
    - No, a gun would be good.
    - Put the gun to your head and pull the trigger. If you put it in your mouth you'd be sure not to miss.
    - Thank you. You're all so thoughtful. A knife!
    - An electric shock!
    - A car crash!
    - Throw yourself in front of a tube.

    - Bir silah.
    - Nereden silah bulabileceğini biliyorum.
    - Yapma. Gümüş mermi gerekir.
    - Ciddi ol, tamam mı?
    - Hayır, silah iyi olurdu.
    - Silahı kafana koyar ve tetiği çekersin. Ağzına koyarsan, ıskalamadığından emin olursun.
    - Teşekkürler. Çok düşüncelisin. Bıçak! Elektrik şoku.
    - Araba kazası.
    - Kendini metronun önüne at!
  • - The insurance doesn't pay when your rear light is broken.
    - One phone call and it's solved.

    - Arka lamban kırıksa sigorta hasarı karşılamıyor.
    - Bir telefonla hallolur.

90,062 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2026