go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 974 kişi  02 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

this

zm. bu
zf. böyle
  • They've officially declared this a strike!
    Onlar bunu resmi olarak darbe ilan etti.
  • They're going to kill the president of this lovely country and replace him with a military dictatorship.
    Onlar bu güzel ülkenin başkanını öldürecekler ve yerine bir askeri diktatörlük kuracaklar.
  • The weirdest part about it is this gear assembly.It's a part of it that doesn't seem to serve any real purpose.
    Onla ilgili en tuhaf parça bu dişli mekanizmadır. Herhangi bir gerçek amaca uygun görünmeyen bir parçadır.
  • Inspite of that, I cared for your daughter like my own. I sent her to study abroad. She's returning this week.
    Ona rağmen ben kızına kendi kızım gibi baktım. Okuması için yurtdışına gönderdim. Bu hafta geri dönüyor.
  • l said this to her.
    Ona bunu söyledim.

  • Ten! Nine! Eight! Seven! Six! Five! Four! Three! Two! One! What about us? What about us? We are alive... ...and this is a celebration of life!
    On!Dokuz!Sekiz!Yedi!Altı!Beş!Dört!üç!İki!Bir! Bize ne olacak? Biz ne olacağız!? Hayattayız…ve bu, bu yaşamın kutlaması!
  • You should care. Cantaloupe like this should be out of circulation.
    Olmalı. Böyle kavunlar dolaşımdan kaldırılmalı.

  • This is really depressing.
    Oldukça iç karartıcı.

  • The cause of the incident is not known Your company has authorised the navy's use of this facility for a rescue operation code-named Operation Salvor.
    Olayın sebebi bilinmiyor. Şirketiniz, kod adı Salvor Operasyonu olan bir kurtarma operasyonunda deniz kuvvetlerine bu tesisten yararlanması için yetki verdi.
  • So get this. Now she tells me that I gotta buy her a brand-new cat.
    Olaya bak.kendisine yeni bir kedi almam gerektiğini söylüyor.

  • What happened was my fault And I am a faithful officer of this agency.
    Olanlar benim hatamdı ve ben bu ajansın-örgütün sadık bir görevlisiyim.
  • We have just been thrust into the middle of extraordinary events. So we must approach this calmly and rationally.Those are not the enemy out there.
    Olağan dışı olayların içine itildik. Bu yüzden daha sakin ve rasyonel bir şekilde yaklaşmalıyız. Bunlar dışardaki düşmanlar değil.
  • I have this note I can't read. I was wondering if...
    Okuyamadığım bir notum var. Acaba sen...

  • Oh, this is so fantastic. I don't know how to thank you.
    Oh, bu inanılmaz. Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum.

  • It was a son - And I had it killed
    because this must all end!
    Oğlandı ve onu öldürttüm
    çünkü bu artık bir son bulmalı!

  • - What is that?
    - I had an accident.
    - This is blood.
    - Maybe you shouldn't touch it.
    - Oh, God. God help me!
    O,nedir?
    Kaza geçirdim.
    Bu kan.
    Ona dokunmamalısın.
    Tanrım.Tanrı bana yardım eder.
  • He could actually have used this surplus money to reduce his father's debt to his boss, and the day when he could have freed himself from that job would have come much closer, but now it was certainly better the way his father had done things.
    O,bu artan parayı gerçekten babasının patronuna olan borcunu azaltmak için kullanabilirdi.ve kendini o işten muaf tuttuğu gün çok daha fazla yaklaşmıştı,fakat şimdi babasının bir takım şeyleri yapmış olduğu metot kesinlikle daha iyiydi
  • So, at this time, there's a lot of stuff going on in my life...
    O zamanlar hayatımda birçok şey olup bittiğinden dolayı..

  • From then on, I realized this is what I want to do, what I'm supposed to do: Giving energy and receiving it back through applause. I love it. That's my world. I love it. I enjoy it. I live for it.
    Erykah Badu
    O zamandan beri,bunun yapmak istdiğim,benden yapmam beklenen şey olduğunun farkındayım:enerji verme ve onu alkışla geri alma.Bunu seviyorum,bu benim dünyam,bunu seviyorum,bundan hoşlanıyorum ve bunun için yaşıyorum.
  • Well, what are you doing
    this afternoon?
    O zaman bu öğleden sonra
    ne yapıyorsun?

13,650 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024