En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
 zm. bu
zf. böyle So, has this really been|an adventure for you? Pekala, bu durum senin için bir macera sayılır mı? All right, Peter, I don't know
what this is about, Pekala Peter, Konuyu tam bilmiyorum ama Okay, this argument isn't working. Pekala bu tartışma bi yere varmıyor. Many pupils have done my bust. This one is the most beautiful. I'll exhibit it everywhere.
Pek çok stajyer büstümü yaptı. Bu en güzeli. Onu heryerde sergileyeceğim.
He said Monday...
And I'm not working this weekend. Pazartesi demişti...
Bu haftasonu çalışmıyorum. You can have this on Monday. Pazartesi alabilirsiniz.
  You tell your employer, if he ever wastes my time like this again, our next meeting will not be so cordial.
Patronuna söylersin, eğer bir daha zamanımı yine böyle boşa harcarsa, gelecek toplantımız böyle samimi olmayacak.
How about the fiancée you haven't seen
since this party started? Parti başladığından beri
görmediğin nişanlıya ne dersin? See this ring on my finger? Well, before my old lady ran off to Baja, she told me my dad had this exact same ring. Parmağımdaki yüzüğü görüyor musun? Annem Baja'ya kaçmadan önce, babamın da aynı böyle bir yüzüğü olduğunu söylemişti. There was this bright light.. ...and I rushed outside.. ...and it was an aeroplane. Parlak bir ışık vardı…Dışarı koştum ve onun bir uçak olduğunu gördüm. Excuse me, sir, wouId you pIease sign this receipt? Pardon, bayım, lütfen bu faturayı imzalar mısınız? Oh, my apologies. Clearly, anything you do at this point is justified. Özürlerimi iletiyorum. Anlaşılan, bu noktada haklı çıkmak için herşeyi yapıyorsun.
  Yeah, well, this time... This time you're wrong. Öyle ha, peki, bu sefer-- Bu sefer yanılacaksın.
  The main thing is that this is just between us. Önemli olan her şeyin aramızda olması.
  We interrupt this programs
for a breaking news story. Önemli bir gelişme için programımızı
yarıda kesiyoruz. You never used to be like this. Önceden hiç böyle değildin.
  So mind you, at this point, I'm only going out with her two, three weeks. Önce şunu hatırlatayım, sadece 2-3 haftadır çıkıyorduk.
  Let's settle this car thing first. Önce şu araba işini halledelim.
  I'm telling you this because I'm not afraid of death. Ölümden korkmadığım için bunu sana söylüyorum. I'll see you at the traffic
meeting this afternoon. Öğleden sonra portföy
toplantısında görüşürüz.
13,650 c?mle
|