En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
 i. herkes, her şey, hepsi
s. bütün, tüm Let all those who go to don armour tomorrow! They should rest. Yarın zırh giymeye gideceklere izin verelim!
Dinlenmeliler. At 6:30 tomorrow morning! We all started, for the answer came from Mrs.Harker. Yarın sabah 6.30'da! Bayan Harker'den gelecek olan cevap için hepimiz fırladık.06.03.2010 onr - ?eviren: derya ! Later in the evening we're all invited to
the President to bring in the New Year. Yarın akşam hepimiz, yeni yılı
kutlamak için başkanın davetlisiyiz. Come on. How hard is that? Look at all the junk that's on TV. Yapma. Ne kadar zor olabilir ki? Televizyondaki bütün o saçma sapan şeylere baksana.
   It's not until we've done all we can. It causes a miracle so that it becomes viable. Yapabileceklerimizin hepsini yapana dek işimiz bitmiş değil. Bir mucize olursa geçerli olacak her şey. I mean, you're in
my head all day, Yani, tüm gün aklımdasınız. I mean, what is this fascination? Who cares? It's all so boring. Yani, bu büyülenme nedir böyle? Kime ne ki? Hepsi çok sıkıcı.
 So you're just all alone
in that big apartment? Yani o koca evde
yapayalnız mı yaşıyorsun? So all of a sudden, the two of you are gonna come along and do it. Yani birden, siz ikiniz gelip bunu yapacaksınız.
   So you're really gonna leave me alone
with all these naked gold women? Yani beni bütün bu çıplak altın hanımlarla
başbaşa mı bırakacaksın?
  I planned to move to a foreign country,I saved lots of money all in all. Yabancı bir ülkeye gitmeyi planladım,herşeyi hesaba katarak çok para biriktidim. And now, Seward, tell me all about it. Ve şimdi Seward,bana onun hakkında her şeyi anlat.13.09.2010 karani - ?eviren: Duran ! And then I'm going to shave my legs like all those ladies on television do.
Ve sonra televizyondaki bütün şu bayanların yaptığı gibi, bacaklarımı tıraş edeceğim.
And he doesn't think you're funny at all. Ve seni de hiç komik bulmuyor.
 And when I woke up in that Motel 6, clown
makeup smeared all over my bosom, I was alone. Ve Motel 6'da* uyandığımda da,
bir palyaçonun makyajı göğsüme
sıvanmıştı ve yalnızdım. And it'll all be carpeted. Ve hepsi halı kaplanacak.
  And it all led to the same conclusion, that this was a solo killer. Ve hepsi aynı sonuca vardı. Sadece tek bir katil var.
 And it all led to the same conclusion,
that this was a solo killer. Ve hepsi aynı sonuca vardı.
Sadece tek bir katil var.
  And yet it all seemed to be happening in slow motion. Ve hala olanlar sanki yavaş çekimde olmuş gibi geliyor.
  And if he hadn't vomited all over her, we'd be writing it right now. Ve eğer onun üzerine kusmasaydı, şu anda bunu yazıyor olurduk.
  
17,559 c?mle
|