En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
 i. gerçek, hak, sağ He called the right guy. Doğru adamı aramış.
  Watch out or I'll kick your Sicilian ass
right into the street! Dikkatli ol yoksa
Sicilyalı kıçına tekmeyi basarım! Government agent or not,you have no right to do this. He's my patient. Devlet görevlisi ol ya da olma, bunu yapmaya hakkın yok. O benim hastam. Keep it going! All right, shake it out! Keep moving! Devam edin! Pekala, sallanmayın! Kımıldanın!
  I want details, and I want them right now. Detayları istiyorum, ve onları hemen şimdi istiyorum.
  That's all right. Dert etme.
 I want you to move to a villa
near Siracusa... Right now. Derhal Siracusa yakınlarında
bir villaya taşınmanı istiyorum. I’ll send a paramedic ambulance right away. Derhal bir ilk yardım ambulansı göndereceğim.
 Because that's as far as
I can go right now. Çünkü şimdilik bu gidebileceğim
en uzak nokta.
We've gotta be delicate.We've got to find the right moment. Çok dikkatli olmamız lazım. Doğru zamanı bulmamız gerek. There's nothing to it. You lift the lid. lt comes right out. Çocuk oyuncağı. Kapağı kaldır. Kaseti dışarı çıkar.
  Chris is a little paranoid,
but sometimes he's right. Chris biraz paranoyaktır ama bazen haklı.
 You'll love charlie's place.
It's right on the sand. Charlie'nin Evi’ne bayılacaksın.
Sahil kenarında. I know a shop that sells funeral stuff. I'm an expert in these. You've asked the right guy.
Cenaze levazımatı satan bir mağaza biliyorum. Bu konularda uzmanım. Doğru adama sordun.
l can see it outside of window one right now. lt's definitely, uh.. a gas of some sort.lt's got to be the oxygen. Camdan bakınca görebiliyorum. Kesinlikle bir çeşit gaz var dışarıda. Oksijen olmalı. There's a window with a big, old wisteria vine right by it Büyük, eski, mor salkımlı bağı olan bir pencere var yanı sıra. Yeah, yeah, you've got a spasm right here. Burada kasılma var.
  You stay right here, let me take care of you. Burada kalmalısın ki sana göz kulak olabileyim.
  You stay right here. I've gotta check out this compartment all right? Burada kal. Bu kompartımanı kontrol edeceğim, tamam mı? Wait here.
I'll be right back. Burada bekle.
Hemen dönerim.

3,697 c?mle
|