go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 720 kişi  29 Mar 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

after all

nihayet, sonunda, en sonunda, yine de, buna karşın
  • You are his sole heir. After all the legal expenses, there is $5 million left. But he willed it to 3 orphanages.
    Siz onun tek varisisiniz. Bütün yasal giderlerden sonra, beş milyon dolar bakiye var. Ancak kendisi, bunu üç yetimhaneye vasiyet etti.
  • -David You have been searching for me,haven't you?
    -For my whole life.
    -And what, after all this time,have you come to ask me?-
    David, beni arıyormuşsun değil mi?
    -Yaşamım boyunca.
    -Ama bunca zamandan sonra, Ne istemeye geldin?
  • -This is all the money I have put away for my real son.
    - If I lose...
    - You'll still have fun. You are his sole heir . After all the legal expenses, there is $5 million left.
    bu,gerçek oğlum için sakladığım paranın tümü.
    ya kaybedersem..
    (canınızı sıkmayın),onun tek mirasçısı sizsiniz tüm yasal giderlerden sonra 5milyon dolar kalıyor geriye
  • Shame, shame, shame. How many times have I told you not to be frightened? Have I not told you God looks after all his children?
    Willis Goldbeck
    Ayıp, ayıp, ayıp. Sana kaç kez korkmamanı söyledim? Sana Tanrının tüm çocuklarına göz kulak olduğunu söylememiş miydim?
  • Excuse me. Roberto No. I am married but not with him. After all these years this gipsy life,always traveling,without a real home, a family...
    Afedersin Roberto.Ben evliyim ama o adamla değil. Bunca yıl sonra, bu çingene hayatı...herzaman göçebe, yersiz yurtsuz ve ailesiz...
  • - I wish it hadn't been at a ball.
    - But even here, we're alone.
    - The worst of it is that I want to kiss you and I can't. Did you tell Ellen as I asked you to?
    - I didn't have a chance. After all she's my cousin.
    - Keşke baloda olmasaydı bu.
    - Ama burada bile yalnızız.
    - En kötüsü de seni öpmek isteyip yapamamam. Bunu yapmanı istediğimi Ellen'a söyledin mi?
    - Böyle bir şansım olmadı. Sonuçta benim kuzenim o.
  • - I was happy to get your call, and learn that you were finally in town. I bet that trip did you a lot of good after all you been through.
    - I sent you a card, did you get my card?
    - Oh yes. Lovely card, thanks.
    - But I want to say to you in person. I am so sorry about Helen. I only met her than once, but we talk often on the phone after the engagement.
    - Aradığına ve sonunda şehre geldiğini öğrendiğime sevindim. Yaşadıklarından sonra eminim bu seyahat sana iyi gelmiştir.
    - Sana kart gönderdim, aldın mı kartımı?
    - Oh, evet. Güzel karttı, teşekkürler.
    - Ama karşılıklı da söylemek isterim. Helen için çok üzgünüm. Onunla bir kez tanıştım ama nişandan sonra sık sık telefonda konuştuk.
  • - I was happy to get your call, and learn that you were finally in town. I bet that trip did you a lot of good after all you been through.
    - I sent you a card, did you get my card?
    - Oh yes. Lovely card, thank you.
    - But I want to say to you in person. I am so sorry about Helen. I only met her than once, but we talk often on the phone after the engagement.
    - Aradığına ve sonunda şehre geldiğini öğrendiğime sevindim. Yaşadıklarından sonra eminim bu seyahat sana iyi gelmiştir.
    - Sana kart gönderdim, aldın mı kartımı?
    - Oh, evet. Güzel karttı, teşekkür ederim.
    - Ama karşılıklı da söylemek isterim. Helen için çok üzgünüm. Onunla bir kez tanıştım ama nişandan sonra sık sık telefonda konuştuk.
  • - I was happy to get your call, and learn that you were finally in town. I bet that trip did you a lot of good after all you been through.
    - I sent you a card, did you get my card?
    - Aradığına ve sonunda şehre geldiğini öğrendiğime sevindim. Yaşadıklarından sonra eminim bu seyahat sana iyi gelmiştir.
    - Sana kart gönderdim, aldın mı kartımı?
  • - I was happy to get your call, and learn that you were finally in town. I bet that trip did you a lot of good after all you been through.
    - I sent you a card, did you get my card?
    - Oh yes. Lovely card, thank you.
    - But I want to say to you in person. I am so sorry about Helen. I only met her than once, but we talk often on the phone after the engagement. She was a fine woman. A fine fine human being.
    - Aradığına ve sonunda şehre geldiğini öğrendiğime sevindim. Yaşadıklarından sonra bahse girerim bu seyahat sana iyi gelmiştir.
    - Sana kart gönderdim, aldın mı kartımı?
    - Oh, evet. Güzel karttı, teşekkür ederim.
    - Ama karşılıklı da söylemek isterim. Helen için çok üzgünüm. Onunla bir kez tanıştım ama nişandan sonra sık sık telefonda konuştuk.
  • A chain is no stronger than its weakest link, and life is after all a chain.
    William James
  • A vegetable garden in the beginning looks so promising and then after all little by little it grows nothing but vegetables, nothing, nothing but vegetables.
    Gertrude Stein
  • Actually, the funny thing is, after all these years, I've got all these new songs to learn for the show we're doing at Joe's Pub, so it's kind of fun to get down and rehearse new things, and also rethink some of the older songs, how we're going to do them.
    Lesley Gore
  • Ah, Watson, said Holmes, smiling, perhaps you would not be very gracious either, if, after all the trouble of wooing and wedding, you found yourself deprived in an instant of wife and of fortune.
  • Alice thought she might as well wait, as she had nothing else to do, and perhaps after all it might tell her something worth hearing.
  • And I think that at a certain point, after all the time and all the conjecture and everything that had kind of gone on surrounding this show, I think that Mitch just felt like it was time to let it go. It was best for the show.
    Will Arnett
  • And I think that at a certain point, after all the time and all the conjecture and everything that had kind of gone on surrounding this show, I think that Mitch just felt like it was time to let it go. It was best for the show.
    Will Arnett
  • And now after all this time I finally figured out how to trap him... I will become him.
    John Travolta
  • And there is the headlight, shining far down the track, glinting off the steel rails that, like all parallel lines, will meet in infinity, which is after all where this train is going.
    Bruce Catton
  • Because I now realize, after all this time, I have never truly felt worthy of all that I have been given.
    Wynonna Judd

79 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024