go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 507 kişi  27 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri
Expressions and idioms » make sure

make sure

emin olmak, sağlama almak, temin etmek, unutmamak, bakmak, sağlama bağlamak
  • There's a truck with sand bags and empty carton boxes. You make sure the driver jumps first.
    Üzerinde kum torbaları ve boş karton kutular olan bir kamyon var. Önce sürücünün atlamasını temin edersin.
  • All this happened because of a rabbit. Why did she chase after a rabbit? I'll make sure accidents like this never happen again.-
    Tüm bunlar bir tavşan yüzünden oldu. neden tavşanı kovaladı ki?
    Bunun gibi kazaların asla olmayacağından emin olmalıyım.
  • You just make sure you don't screw it up. It's going to work as long as you don't mess it up. Hopefully you have plenty of those moments in a big comedy.
    Harold Ramis
    Sadece elinize yüzünüze bulaştırmadığınızdan emin olun. İşleri karıştırmadığınız sürece işe yarayacaktır. Neyse ki büyük bir komedide bunların hepsi var.
  • Oh, there you are. Please
    make sure he signs these.
    Oh, geldin demek. Lütfen bunları
    imzalamasını sağla.
  • Why have they used every dirty method to make sure I'm not elected treasurer?
    Neden hazinedar seçilmememi sağlama almak için her iğrenç yöntemi kullandılar?
  • Take the box away too. Hurry up! Watch all the exits. Tom, you stay here. Make sure they don't get out.
    Kutuyu da götürün. Çabuk olun! Bütün çıkışları kollayın. Tom, sen burada kal. Dışarı çıkmamalarını sağla.
  • Whatever you decide make sure you discuss this with Sydney first I mean, this affects her, too.
    Kararın ne olursa olsun, önce bunu Sydney ile konuşmalısın, yani bu onun da etkiler.
  • Whatever you decide make sure you discuss this with Sydney first. I mean, this affects her, too.
    Kararın ne olursa olsun, önce bunu Sydney ile konuşmalısın, yani bu onun da etkiler.
  • You'll be like a technical adviser to make sure they get everything right.
    Herşeyi doğru yapmaları için onları denetleyen teknik danışmanı gibi davranacaksın.
  • Throw in some tomatoes, tomato paste,
    fry it and make sure it doesn't stick.
    Domates ve salça katıp, hepsini pişir
    ama tavaya yapışmasınlar.
  • It's a solid gold watch. It'll make sure you're not late for other clients.
    Bu, som altından bir saattir. Bu sayede diğer müşterilerle görüşmelerine geç kalmayacaksın.

  • I just want
    to make sure that...
    Bir şey soracağım.
  • Well, maybe she just wants to make sure that you loved her
    Belki onu kendisi için
    sevdiğinden emin olmak...
  • ...to make sure that things go smoothly
    back home.
    ...orada da her şeyin pürüzsüz gitmesi için.
  • - Then keep the acceleration locked. Make sure the tanker won't slow down. Then you make the jump. Let the oil tanker go over the bridge and blow itself to hell.
    - Too dangerous!
    - Sonra ivme hareketini kilitle. Tankerin yavaşlamadığından emin ol. Sonra atlayışı yap. Bırak yağ tankeri köprüyü geçsin ve cehennem gibi patlasın.
    - Çok tehlikeli!
  • - Make sure you're not late for other clients.
    - No, money's fine, really
    - Bye, Ford. You're our hero. You're the greatest.
    - Diğer müşterilere geç kalmayacağından emin ol!
    - Hayır, parada problem yok, gerçekten.
    - Bay, Ford. Kahramanımızsın. Sen bir tanesin.
  • - Just like we said we pulled it off. Case closed. Nobody move! Benny, take the computer, hurr! Take the box away too!. Hurry up! Watch all the exits. Tom, you stay here. Make sure they don't get out!
    - Dediğim gibi, biz başardık. Dava kapandı. Kimse kıpırdamasın! Benny, bilgisayarı al, acele! Kutuyu da al. Acele et! Tüm çıkışlara dikkat! tom, sen burada kal! Dışarı çıkmadıklarından emin ol!
  • - Can I borrow it?
    - Make sure you'll return it.
    - Sure.
    - Bunu ödünç alabilir miyim.
    - Mutlaka geri getir.
    - Elbette.
  • - What am I supposed to do?
    - Just stand there. Make sure everyone has brown gloves.
    - Benim ne yapmam lazım?
    - Sadece orda dur. Herkesin kahverengi eldivenleri olduğundan emin ol.
  • - But I'd make sure I killed them all first.
    - I want them arrested and hanged.
    - Do you think a jury .would convict one of their own?
    - I doubt it.
    - Ama önce hepsini öldürdüğümden emin olurdum.
    - Onların tutuklanmasını ve asılmasını istiyorum.
    - Sence jüri kendilerinden birini suçlu bulur mu?
    - Bundan şüphem var.

303 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024