go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 122 kişi  17 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri
Top 5000 » you've

you've

  • - It looks very nice. Why don't we give the bed a trial?
    - Trial? Macon? You've never asked if I slept with anyone while we were separated. Don't you want to know?
    - No.
    - I think you'd wonder.
    - Well, I don't.
    - Çok hoş görünüyor. Neden yatağa bir deneme yapmıyoruz?
    - Deneme mi? Macon? Biz ayrıyken kimseyle yatıp yatmadığımı hiç sormadın. Bilmek istemiyor musun?
    - Hayır.
    - Bence merak edersin.
    - Eh, etmiyorum.
  • - I'm exhausted.
    - You've been working hard.
    - I feel terrible.
    - We were worried we'd lost you.
    - Canım çıktı.
    - Çok çalışıyorsun.
    - Çok kötü hissediyorum.
    - Seni kaybedeceğimizden endişelendik.
  • - You've been nothing but a fuckin headache since we walked in here,so sit down!
    - Buraya geldiğimizden beri tam bir baş ağrısından başka birşey değilsin. Otur o yerine!
  • - I'll take this to my room so we can go eat.
    - No, I can't.
    - Macon, what harm would it do to have supper with me? I'm someone from home, you've run into in Paris.
    - Bunu odama götürdükten sonra yemeğe gidebiliriz.
    - Hayır, yapamam.
    - Macon, benimle öğle yemeği yemenin ne zararı var? Pariste karşılaştığın, evden biriyim.
  • - I gambled in this race. This horse has a good timing. lt's a healthy horse, never had a problem. The jockey is light.
    - As far as I know, you've never made 19 grands, have you?
    - Bu yarışta oynadım. Bu atın zamanlaması iyi. Sağlıklı bir at, hiç problemi olmadı. Cokey hafif.
    - Benim bildiğim kadarıyla, 19 dolar bile kazanamadın bugüne dek, değil mi?
  • - You've never sung anything before, have you?
    - l've sung in the shower.
    - Böyle bir şarkıyı daha önce hiç söylememiştin, değil mi?
    - Duşta söylemiştim.
  • - I know some other indoor sports. Come on, now, give me the ball OK... I got a new game. Ripley!. You've had enough fun. What the hell are you?
    - Başka bazı salon sporları biliyorum. Tamam şimdi topu bana verin. Tamam. Yeni bir planım var. Ripley! Yeteri kadar eğlendin. Ne biçim bir haltsın sen?
  • - We actually have nothing special to do. Come on in. I'd like to buy some incense.
    - Perfect.
    - I know a show that sells funeral stuff.
    - I'm an expert in these. You've asked the right guy.
    - Aslında yapacak özel birşeyimiz yok. İçeri gel. Biraz tütsü almak istiyorum.
    - Mükemmel.
    - Cenaze eşyaları satan bir şov biliyorum.
    - Bunlarda uzmanımdır. Doğru kişiye sordun.
  • - We actually have nothing special to do. Come on in. I'd like to buy some incense.
    - Perfect.
    - I know a show that sells funeral stuff.
    - I'm an expert in these. You've asked the right guy.
    .
    - Aslında yapacak özel birşeyimiz yok. İçeri gel. Biraz tütsü almak istiyorum.
    - Mükemmel.
    - Cenaze eşyaları satan bir şov biliyorum.
    - Bunlarda uzmanımdır. Doğru kişiye sordun
  • - But, Ted, you're the only...
    - I don't care. I don't have what it takes. They would be better off with someone who's never flown before.
    - Bad news. Fog's getting thicker. And Leon's getting larger. I know what you're going to say, so save your breath.
    - Well, I don't have a thing to say. You've done the best you could. You really have.
    - Ama, Ted, sen tek...
    - Umrumda değil. Ne gerekiyorsa bende yok. Daha önce hiç uçmamış biri olmadan gitseler iyi olur.
    - Kötü haber. Sis kalınlaşıyor. Ve Leon genişliyor. Ne diyeceğini biliyorum, o yüzden nefesini kendine sakla.
    - Şey, söyleyecek birşeyim yok. Sen yapabileceğinin en iyisini yaptın. Gerçekten yaptın.
  • - But.. in other times.. I was a man of studies.. and I accumulated knowledge. But...misfortunes have unsettled my mind...and now...Now I'm a disaster,
    - You've got all my respect.
    - Ama başka zamanlarda... Çalışıp duran bir adamdım... bilgi topladım. Ama talihsizlikler aklımı bozdu... ve şimdi... Şimdi bir felaketim.
    - Benim size saygım sonsuz.
  • - I haven't been here for 2 months.
    - You've gotten awfully lazy.
    - You know why I forgot about you? Because I was scared. Scared of you.
    - Of us?
    - Yes. Don't take it wrong...
    - 2 aydır burada değildim.
    - Fena halde tembelleştin.
    - Seni neden unuttum, biliyor musun? Çünkü korkmuştum. Senden.
    - Bizden mi?
    - Evet. Yanlış anlama...
  • * You've got to look your best tonight *
    * Bu akşam en yakışıklı halinle olmalısın *
  • - Don't you think you've done enough harm already?
    - Gina's old enough to defend herself.
    - I'm not thinking about Gina, but about Georgette.
    - Yeteri kadar zarar vermedin mi sence?
    - Gina kendini savunacak kadar büyük.
    - Benim düşündüğüm Gina değil, Georgette.
  • 'I don't think they play at all fairly,' Alice began, in rather a complaining tone, 'and they all quarrel so dreadfully one can't hear oneself speak-and they don't seem to have any rules in particular; at least, if there are, nobody attends to them-and you've no idea how confusing it is all the things being alive; for instance, there's the arch I've got to go through next walking about at the other end of the ground-and I should have croqueted the Queen's hedgehog just now, only it ran away when it saw mine coming!'
  • 'I'm very sorry you've been annoyed,' said Alice, who was beginning to see its meaning.
  • 'Seals, turtles, salmon, and so on; then, when you've cleared all the jelly-fish out of the way-'
  • 'Wake up, Alice dear!' said her sister; 'Why, what a long sleep you've had!'
  • A programming language is for thinking about programs, not for expressing programs you've already thought of. It should be a pencil, not a pen.
    Paul Graham
  • A real decision is measured by the fact that you've taken a new action. If there's no action, you haven't truly decided.
    Tony Robbins

1,096 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024