I had to save my bleeding self, didn´t I? Made me feel rough, though.It would make some sense to a psychiatrist.You know what? I wish just for once I could get myself to do something good in my dreams.
Sızımı korumalıydım, değil mi? Gerçi, kendimi kötü hissetmeme yol açtı bu. Bir psikiyatriste anlamlı gelebilir. Biliyor musun? Hayatımda bir kez olsun, hayallerimdeki iyi bir şeyi yapmak istiyorum,
Based on my experience with you, I would say you're looking for a way to win his freedom. Am I right? Sydney, just try to remember the bond that we had between us, you and I.
Seninle olan tecrübelerime dayanarak, onun özgürlüğünü elde etmek için bir yol aradığını söylerdim. Haklı mıyım? Sydney, ikimizin, seninle benim, aramızdaki bağı hatırlamaya çalış.
During the war, Papa would come back every Sunday. We were penniless at that time, but he would bring back gifts for you everytime.He was a qualified father.
Savaş boyunca babanız her pazar gelirdi. O zamanlarda biz beş parasızdık. Ama babanız her geldiğinde size hediyeler getirirdi. O iyi bir babaydı.
The war's over, anybody would run Summer in this alpine paradise should have been a welcome relief,especially now that we were at peace with the Germans.
Savaş bitti, madem Almanlar ile barış yaptık, bu alp cennetinde yazı geçiren herkes derin ve rahat bir nefes almalıydı.
The charwoman stood in the doorway with a smile on her face as if she had some tremendous good news to report, but would only do it if she was clearly asked to.
Sanki söyleyecek çok iyi bir haberi varmış gibi, gündelikçi kadın yüzünde tebessümle girişte duruyordu,fakat onu sadece açıkça istendiği için yapardı.