go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 5405 kişi  11 Oca 2026 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri
Expressions and idioms » at all

at all

hiç, hiçbir biçimde
  • We've installed a remote control camera so that you at home and the people outside can keep an eye on the safe at all times.

    Uzaktan kumandalı bir kamera yerleştirdik. Bu sayede sizin gibi evdeki ve dışardaki insanlar herzaman güvenliği denetleyebilirler.
  • All truth is not to be told at all times.
    Samuel Butler
    Tüm gerçek her zaman anlatılmamalıdır.
  • I will do my best to get married to you,I won't let you marry someone else at all costs.
    Seninle evlenmek için elimden geleni yapacağım,ne pahasına olursa olsun başka biriyle evlenmene izin vermeyeceğim.
  • I promise to protect you at all costs but you've to follow my rules.
    Ne pahasına olursa olsun seni koruyacağıma söz veriyorum ama benim kurallarıma uymalısın.
  • I will find and kill you at all costs.
    Ne pahasına olursa olsun seni bulup öldüreceğim.
  • You have no mixers
    at all and no food.
    Ne bir kap var ne de yiyecek bir şey.
  • You're in charge. Run the operation. What's the enemy's objective? Let's say I'm the target. What do you do? Protect the target at all costs!
    Komuta sende. Operasyonu yönet. Düşmanın gayesi ne? Ben hedefim diyelim. Ne yaparsın? Ne pahasına olursa olsun hedefi koru!
  • I want the van to remain visible at all times. No one is to enter or exit the vehicle.
    Karavanın her zaman göz önünde kalmasını istiyorum. Hiç kimse araca girmeyecek ya da araçtan çıkmayacak.
  • I want the van to remain visible at all times.No one is to enter or exit the vehicle
    Karavanın her an görünür olmasını istiyorum. Hiç kimse araca girip çıkamayacak.
  • Film-making was not at all what I had expected.
    Brigitte Bardot
    Film yapmak hiç umduğum değildi.
    (film yapmayı hiç ummamıştım.)
  • It's about the bank.. and my life . Do you care at all that this is illegal?
    Durum banka ve benim hayatımla ilgili. Bütün bunların kanuna aykırı olması umrunda değil mi?
  • Because what you want is to earn money at all costs.
    Çünkü istediğin şey ne pahasına olursa olsun para kazanmak.
  • You see how your mama put all your pictures.. under the glass. This way, you can look at all your pictures...at one time.
    Annenin resimleri camın altına koyduğunu gördün. Bu sayede tüm resimlere bir seferde bakabilirsin.
  • - I'll break every bone in your body. - It's all right It's nothing, nothing at all Just a little misunderstanding. - Let her go, will you? - A small difference of opinion. It's absolutely nothing.
    - Vücudundaki bütün kemikleri kıracağım. - Hadi. Bir şey yok. Hiç birşey yok. Sadece bir yanlış anlama. - Bırak onu, tamam mı? - Sadece küçük bir fikir ayrılığı, başka birşey değil.
  • - I think you slipped up.
    - It's not at all healthy.
    - Bence bir hata yaptın...
    - Hiç sağlıklı bir durum değildir.
  • "I'm not at all the person, you and I took me for." Hmm. Sounds like an epitaph. Your handwriting, too. You see, Chuck, I save everything.
    “Asla senin ve benim sandığın kişi değilim.” Mmm. Kulağa kitabe gibi geliyor. El yazın da öyle. Görüyorsun Chuck, her şeyi saklarım.
  • I am not overlooking any mail. I'm looking at all of it. I even wrote back to the Viagra people.
    Randy Newman
  • The love scenes that worked, regardless of the director, were the ones where the actors weren't fearful. When somebody was fearful, you could see it right away. It takes you out of the story, and that's to be avoided at all costs.
    Jennifer Beals
  • As I learn more and more about the six-year extension of the Collective Bargaining Agreement, it's obvious to me that NFL owners understood that they were going to get a new deal done at all costs.
    Ron Jaworski
  • I remember the difficulty we had in the beginning replacing magnetic cores in memories and eventually we had both cost and performance advantages. But it wasn't at all clear in the beginning.
    Gordon Moore

448 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2026