En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
En çok kullanılan 1000 kelime
En çok kullanılan 2500 kelime
En çok kullanılan 5000 kelime
Tüm kelimeler
Boşluk doldurma (fiiller)
----------bir test seçiniz----------
En fazla kullanılan 50 fiil
En fazla kullanılan 100 fiil
En fazla kullanılan 200 fiil
En fazla kullanılan 300 fiil
En fazla kullanılan 400 fiil
En fazla kullanılan 500 fiil
Kelime tamamlama
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
En çok kullanılan 1000 kelime
En çok kullanılan 2500 kelime
En çok kullanılan 5000 kelime
Tüm kelimeler
Fiil tamamlama
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 fiil
En çok kullanılan 100 fiil
En çok kullanılan 200 fiil
En çok kullanılan 400 fiil
En çok kullanılan 500 fiil
Kelime Eşleştirme
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
En çok kullanılan 1000 kelime
En çok kullanılan 2500 kelime
En çok kullanılan 5000 kelime
Tüm kelimeler
Fiil Eşleştirme
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 fiil
En çok kullanılan 100 fiil
En çok kullanılan 200 fiil
En çok kullanılan 300 fiil
En çok kullanılan 400 fiil
En çok kullanılan 500 fiil
Kelime Telaffuzları
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
En çok kullanılan 1000 kelime
En çok kullanılan 2500 kelime
En çok kullanılan 5000 kelime
Tüm kelimeler
Fiil Telaffuzları
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 fiil
En çok kullanılan 100 fiil
En çok kullanılan 200 fiil
En çok kullanılan 300 fiil
En çok kullanılan 400 fiil
En çok kullanılan 500 fiil
Fiil çekim testleri
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 300 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
Expressions and idioms » at allhiç, hiçbir biçimde
We've installed a remote control camera so that you at home and the people outside can keep an eye on the safe at all times.
Uzaktan kumandalı bir kamera yerleştirdik. Bu sayede sizin gibi evdeki ve dışardaki insanlar herzaman güvenliği denetleyebilirler. All truth is not to be told at all times.
Samuel Butler Tüm gerçek her zaman anlatılmamalıdır. 18.06.2010
onr - ?eviren: derya
! I will do my best to get married to you,I won't let you marry someone else at all costs. Seninle evlenmek için elimden geleni yapacağım,ne pahasına olursa olsun başka biriyle evlenmene izin vermeyeceğim. I promise to protect you at all costs but you've to follow my rules. Ne pahasına olursa olsun seni koruyacağıma söz veriyorum ama benim kurallarıma uymalısın.
I will find and kill you at all costs. Ne pahasına olursa olsun seni bulup öldüreceğim. You have no mixers
at all and no food. Ne bir kap var ne de yiyecek bir şey. You're in charge. Run the operation. What's the enemy's objective? Let's say I'm the target. What do you do? Protect the target at all costs!
Komuta sende. Operasyonu yönet. Düşmanın gayesi ne? Ben hedefim diyelim. Ne yaparsın? Ne pahasına olursa olsun hedefi koru!
I want the van to remain visible at all times. No one is to enter or exit the vehicle.
Karavanın her zaman göz önünde kalmasını istiyorum. Hiç kimse araca girmeyecek ya da araçtan çıkmayacak.
I want the van to remain visible at all times.No one is to enter or exit the vehicle Karavanın her an görünür olmasını istiyorum. Hiç kimse araca girip çıkamayacak. Film-making was not at all what I had expected.
Brigitte Bardot
Film yapmak hiç umduğum değildi.
(film yapmayı hiç ummamıştım.) 01.06.2010
karani - ?eviren: Duran
! It's about the bank.. and my life . Do you care at all that this is illegal? Durum banka ve benim hayatımla ilgili. Bütün bunların kanuna aykırı olması umrunda değil mi? Because what you want is to earn money at all costs.
Çünkü istediğin şey ne pahasına olursa olsun para kazanmak.
You see how your mama put all your pictures.. under the glass. This way, you can look at all your pictures...at one time. Annenin resimleri camın altına koyduğunu gördün. Bu sayede tüm resimlere bir seferde bakabilirsin. - I'll break every bone in your body. - It's all right It's nothing, nothing at all Just a little misunderstanding. - Let her go, will you? - A small difference of opinion. It's absolutely nothing. - Vücudundaki bütün kemikleri kıracağım. - Hadi. Bir şey yok. Hiç birşey yok. Sadece bir yanlış anlama. - Bırak onu, tamam mı? - Sadece küçük bir fikir ayrılığı, başka birşey değil. 15.08.2009
enscapsulation
! - I think you slipped up.
- It's not at all healthy. - Bence bir hata yaptın...
- Hiç sağlıklı bir durum değildir. "I'm not at all the person, you and I took me for." Hmm. Sounds like an epitaph. Your handwriting, too. You see, Chuck, I save everything.
“Asla senin ve benim sandığın kişi değilim.” Mmm. Kulağa kitabe gibi geliyor. El yazın da öyle. Görüyorsun Chuck, her şeyi saklarım.
I am not overlooking any mail. I'm looking at all of it. I even wrote back to the Viagra people.
Randy Newman The love scenes that worked, regardless of the director, were the ones where the actors weren't fearful. When somebody was fearful, you could see it right away. It takes you out of the story, and that's to be avoided at all costs.
Jennifer Beals
As I learn more and more about the six-year extension of the Collective Bargaining Agreement, it's obvious to me that NFL owners understood that they were going to get a new deal done at all costs.
Ron Jaworski I remember the difficulty we had in the beginning replacing magnetic cores in memories and eventually we had both cost and performance advantages. But it wasn't at all clear in the beginning.
Gordon Moore 448 c?mle