Anytime you open your mouth there's going to be someone who's put off. I try to deal with that by keeping the topical portions of my show brief. I realize that some people wish my comments were briefer. John Hall
The breaking wave and the muscle as it contracts obey the same law. Delicate line gathers the body's total strength in a bold balance. Shall my soul meet so severe a curve, journeying on its way to form? Dag Hammarskjold
I learned never to empty the well of my writing, but always to stop when there was still something there in the deep part of the well, and let it refill at night from the springs that fed it. Ernest Hemingway
For my children, they spent 15 to 20 years of their life in baseball. And Ruth and I spent so many years of our married life that that was our life. We knew nothing else. Nolan Ryan
Thought is a key to all treasures; the miser's gains are ours without his cares. Thus I have soared above this world, where my enjoyment have been intellectual joys. Honore de Balzac
What I am finding now is that my audience is getting younger as I get older, which is a very good thing as you know - you don't want them to get older as you get older. Russell Banks
I do not find my name remotely funny, and people who do, end up dead I challenge you to a duel tonight at eighteen hundred hours in which you will die.
Ben adımı o kadar komik bulmuyorum, bulanlar ise ölürler. Senin öleceğin saat olan akşam altıda seni düelloya çağırıyorum.
- Steve called.
- What did he say?
- He said where the hell were you. What did you tell him?
- That you have to wait 24 hours before you file a missing person's report.
- I thought you were in somebody's trunk.
- I was with Danny.
- I waited for you at the steam bath. Just sweating my ass off with some fat women from the old countrywho don't speak any English.
- Steve aradı.
- Ne dedi?
- Hangi cehennemde olduğunu söyledi. Ona ne söyledin?
- Kayıp kişi raporu vermeden evvel 24 saat beklemen gerektiğini.
- Birinin bagajındasın sandım.
- Danny ile birlikteydim.
- Seni buhar odasında bekledim. Eski ülkeden gelen ve hiç İngilizce konuşamayan şişman bir kadınla birlikte kıçımı terletiyordum.