One of the legs had been badly injured in the events of that morning - it was nearly a miracle that only one of them had been - and dragged along lifelessly.
O sabahki olaylarda bacaklardan biri kötü bir şekilde yaralandı - sadece birinin olması ve cansız bir şekilde sürüklenmesi neredeyse bir mucizeydi.
Every day, from nine in the morning until four in the afternoon, I waited in my little den, until at last my heart began to sink, and I came to believe that I should never have any practice at all.
Kalbim kötüleşinceye kadar ,hergün sabah dokuzdan öğleden sonra dörde kadar küçük sığınağımda bekledim.Ve asla egzersiz yapmamam gerektiğine inandım.
Why did Gregor have to be the only one condemned to work for a company where they immediately became highly suspicious at the slightest shortcoming? Were all employees, every one of them, louts, was there not one of them who was faithful and devoted who would go so mad with pangs of conscience that he couldn't get out of bed if he didn't spend at least a couple of hours in the morning on company business? Was it really not enough to let one of the trainees make enquiries - assuming enquiries were even necessary - did the chief clerk have to come himself, and did they have to show the whole, innocent family that this was so suspicious that only the chief clerk could be trusted to have the wisdom to investigate it? And more because these thoughts had made him upset than through any proper decision, he swang himself with all his force out of the bed.
İnsanların en hafif bir kusurda derhal oldukça şüpheli oldukları bir şirket için çalışacak tek hükümlü niçin Gregor olmak zorundaydı?Bütün personel,onlardan herbiri,hödükmüydüler?onlardan sadık olan ve vicdan azabıyla çılgına dönenlere kendini adayan,şirkette sabahleyin hiç olmasa birkaç saat çalışmadan yatağından çıkamayan biri yokmuydu?
The boy who expects every morning to open into a new world finds that today is like yesterday, but he believes tomorrow will be different. Charles Dudley Warner
Her sabahın yeni bir dünyaya açılmasını bekleyen çocuk bugünün dün gibi olduğunu anlar ama yarının farklı olacağına inanır.
Each morning sees some task begun, each evening sees it close; Something attempted, something done, has earned a night's repose. Henry Wadsworth Longfellow
Her bir sabah bir görevin başladığını görür her bir akşam onun bitişini görür;teşebbüs edilmiş bir şey,yapılmış bir şey gecenin sessizliğini kazandı.