En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
lay,
lain,
lieing,
lies
f. yalan söylemek, uzanmak
i. yalan, yatış I know my pathway is rough and steep but golden fields lie out before me. Yolumun zor ve dik yokuşlu olduğunu biliyorum ama altından araziler önümde uzanıyor. A lie told often enough becomes the truth.
Vladimir Lenin Yeterince sık söylenen yalan gerçek olur.18.06.2010 onr - ?eviren: derya ! I swear. I'll never lie to you again. Yemin ederim.
Bir daha yalan söylemeyeceğim.
 So you're gonna teach me how to lie to women? Yani bana kadınlara nasıl yalan söylenileceğini mi öğretiyorsun?
  A lie has no leg, but a scandal has wings.
Thomas Fuller Yalanın bacakları yoktur ama skandalın kanatları vardır.18.06.2010 onr - ?eviren: derya ! He wouldn't have had to lie. Yalan söylemek zorunda değildi. A lie never lives to be old. Yalan asla yaşlanmaz.18.06.2010 onr - ?eviren: derya ! You know, you don't lie to
somebody that you're close to. Yakın olduğun birine
yalan söylemezsin. lt is all a lie right from the very beginning. My brother was right. Ta başından beri tamamen bir yalandı. Abim haklıydı. You shall lie in the dust. I shall share the king's throne. Sen tozun içinde yatacaksın.Ben kralın tahtını payşacağım. Art is the lie that enables us to realize the truth.
Pablo Picasso Sanat, doğruyu anlamamızı sağlayan yalandır.18.06.2010 onr - ?eviren: derya ! I won't lie to you. What I tell you will be the absolute truth. Sana yalan söylemeyeceğim. Sana anlatacağım şey salt gerçek olacak. I'm telling you, Martha,
I can't live this lie anymore! Sana söylüyorum Martha, daha
fazla bu şekilde yaşayamam! Don't you dare lie to me.
I'll cut your fingers off. Sakın bana yalan söyleme.
Parmaklarını keserim. Just lie here, Pop.
I'll take care of you now. Rahatına bak, baba.
Ben sana bakarım. He said nothing at the moment, but turned to me, saying, Now take down our brave young lover, give him of the port wine, and let him lie down a while. O anda hiçbir şey söylemedi ama Şimdi cesur genç aşığımızı al, ona porto şarabından ver ve bir süre uzanmasına izin ver diyerek bana döndü. 19.02.2010 onr - ?eviren: derya ! There's no need to lie in a damp grave. Nemli bir mezarın içinde yatmanın hiçbir gereği yok. Why would I lie? Neden yalan söyleyim?
  Why should I lie to him? Neden yalan söyleyeyim ki?
  What, I'm supposed to lie? Ne yani, yalan mı söyleseydim?
390 c?mle
|