He went to Brazil with his mother and 2 sisters, to find their fortune. When they returned they were apparently wealthier than before they left, but mother was dead.They came back and built that little house.
Servetlerini bulmak için annesi ve iki kızkardeşiyle Brezilya'ya gitti. Döndüklerinde ayrılmadan önceki hallerinden çok belirgin bir şekilde daha zengindiler, ama anneleri ölmüştü. Geri geldiler ve şu evi yaptılar.
According to the driver who risked his life to escape there are now four members and the original hostage is apparently assisting them on her own free will.
Kaçmak için hayatını riske atan sürücüye göre, şimdi dört yeni üye mevcut ve asıl rehine belli ki kendi isteğiyle onlara yardım ediyor.
Those people who feel this oppression threatens their very existence won't hesitate to plant bombs in our consciousness, which apparently can't be broken open in any other way.
Bu duygunun kendi varoluşlarını tehdit ettiğini hisseden kişiler, başka türlü kırılıp açılmayacağı aşikar olan bilincimize bomba yerleştirmekten çekinmeyecektir.
- At the street near the south docks. It appears that an unknow gunman, or gunmen has taken some people hostage in a local bar. Now, there has been reports of gunshots. Apparently it all began after 4:00 this morning.
- Güney tersanesinin yakınındaki caddede. Bilinmeyen eli silahlı bir adam ya da adamlar lokal bir barda bazı kişileri rehin almış görünüyor. Şu anda bazı silah sesleri de rapor edildi. Görünen o ki bu sabah 4.00'den sonra başlamış.
A common creation demands a common sacrifice, and perhaps not the least potent argument in favour of a constructed international language is the fact that it is equally foreign, or apparently so, to the traditions of all nationalities. Edward Sapir