go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 41501 kişi  14 Nis 2026 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

just

s. adil, haklı
zf. az önce, sade
  • We'll just take a check.
    Sadece hesabı istiyoruz.

  • Just the fact that you remembered means everything.
    Sadece hatırlaman bile yeterli.

  • I just wanted to look pretty.
    Sadece güzel görünmek istemiştim.
  • I just came to say goodbye.
    Sadece güle güle demeye geldim.

  • I just don't want to go.
    Sadece gitmek istemiyorum.

  • They just want to do the deed,
    Sadece eyleme geçmek istiyorlar,

  • You just make sure you don't screw it up. It's going to work as long as you don't mess it up. Hopefully you have plenty of those moments in a big comedy.
    Harold Ramis
    Sadece elinize yüzünüze bulaştırmadığınızdan emin olun. İşleri karıştırmadığınız sürece işe yarayacaktır. Neyse ki büyük bir komedide bunların hepsi var.
  • It's just that
    I have feelings.
    Sadece duygulu biriyim.
  • You're just a bunch of
    (bleep) like everyone else!
    Sadece diğerleri
    gibi bir avuç biiipsin.
  • You're just mad because your stupid pebble theory didn't work out. You can't express anger.
    Sadece delirdin, çünkü aptal çakıl taşı teorin iş görmedi. Dargınlık ifade edemezsin.
  • He's just probably protecting his kids.
    Sadece çocuklarını korumaya çalışıyor.
  • It's just lining. You can always have it changed.
    Sadece çizgi. İstediğin zaman değiştirebilirsin.

  • He just keeps working. But slam him full-volume with something real good
    Sadece çalışmaya devam ediyor. Ama ona cidden iyi olan bir şeyle,tüm gücünle vur.
  • l'm just getting my jacket. l'll meet you downstairs.
    Sadece ceketimi alıyorum. Aşağıda görüşürüz.

  • That’s just a fish story. Don’t try to fool me.
    Sadece büyük bir yalan,beni aptal yerine koymaya çalışma.
  • I'm just sittin here trying not to be unhappy.
    Lars Ulrich
    Sadece burada oturmuş mutsuz olmamaya çalışıyorum.
  • I'll just have to get used to it. What kind of tea is this?
    Sadece buna alışmam gerekecek. Ne tür bir çay bu?
  • I just want to leave this team. I'll transfer.
    Sadece bu takımdan ayrılmak istiyorum. Transfer olacağım.
  • We've been just barely holding this thing together.
    Sadece bu şeyi bir arada tutmaya çalışıyoruz
  • And it's not just that.
    Sadece bu kadarı değil.


11,662 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2026