En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
 i. az miktar
s. az, kıt Well,it says just a few weeks. Yazdığına göre birkaç hafta. What are a few million lives.. ...compared to the glory of becoming a living god? Yaşayan bir tanrı olmanın heyecanıyla kıyaslandığında, birkaç milyon kişinin hayatının ne önemi vardır ki? and then, like, every few minutes, yaklaşık her beş dakikada bir.. Soon. There's a few problems. Yakında. Birkaç sorun var.
  And Vohland... I ran into this guy
in Seattle a few years ago. Vohland... Bu adama birkaç yıl önce Seattle'da rastlamıştım.
  and perhaps some of them would like to stand up and say a few words. ve belki bazıları yerinden kalkıp bir kaç kelime konuşmak ister.
  The alien invasion is still a few months away. As we discussed over the phone our telescopes gather over 350 gigabytesof information per day. Uzaylı istilası birkaç ay sonra gerçekleşecek. Daha önce de telefonda konuştuğumuz gibi teleskoplarımız günde 350 gb bilgi topluyor. There are many things worth living for, a few things worth dying for, and nothing worth killing for.
Tom Robbins Uğruna yaşamaya değen birçok, uğruna ölmeye değen birkaç şey var; uğruna öldürmeye değense hiçbir şey yok.18.06.2010 onr - ?eviren: tomrobbins ! They had a few bananas and a little apple juice from their plane. Uçaktan birkaç tane muzları ve biraz elma suları vardı.
 All you have to do is to give a few thousand liret.. to the operator who was on the switchboard last night. Tüm yapman gereken dün gece santralde olan operatöre birkaç bin liret vermek. A few of the merchants inform me that you've been selling diamonds. Tüccarlardan birkaçı senin elmas sattığına dair bana bilgi verdi. Yeah, I got a few minutes,
my wife is getting an abortion. Tabi ki bir kaç dakikam var, nasıl olsa
karım kürtaj oluyor. The faith my company has placed on me, on us, is extraordinary. There are a few procedures to follow if you decide to keep David.
Şirketimin bana, bize, duyduğu güven olağanüstüdür. Eğer David’i alıkoymaya karar verirsen, izlenecek birkaç prosedür var.
The faith my company has placed on me, on us, is extraordinary. There are just a few procedures to follow Şirketimin bana, bize güveni son derece sıradışı-olağanüstü. Halletmemiz gereken sadece birkaç prosedür var. Well, it's like this: Alcohol is for people who can afford to lose a few brain cells. Şimdi şöyle ki: Alkol birkaç beyin hücresini kaybedebilecek insanlar içindir.
 Now if you'll bear with me for a few minutes, I'll give you the figures. What we need is a balanced tax program.
Şimdi eğer bana birkaç dakika dayanabilirsen, sana rakamları vereceğim. İhtiyacımız olan şey dengeli bir vergi programı.
Over the last few years it's become common practice for wanted terrorists to employ men who look like them.
Son birkaç yıl boyunca, aranan teröristler için kendilerine benzeyen insanları kullanmak yaygın uygulama oldu.
As you know, the new will is almost identical to the old. . .. . .but for the disposition of a few items. Sizin de bildiğiniz gibi yeni vasiyetname, birkaç maddenin atılması dışında eskisiyle neredeyse aynı. A few of us can't tame him though I'll let you know of the details in a second.
Size ayrıntıları saniyede bildirecek olsam da, birkaçımız onu evcilleştiremeyiz.
I love you
No, you don't, you can't. It's only been a few weeks. It takes years and years to fall in love Seni seviyorum.
Hayır, sevmiyorsun, sevemezsin. Sadece birkaç hafta oldu. Aşık olmak yıllar ama yıllar sürer.
1,898 c?mle
|