go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1356 kişi  02 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri
Top 5000 » later

later

zf. daha sonra
  • I'll pick it up later.
    Daha sonra alırım.

  • Thank you very much. Do take a good-looking picture of me later on?
    Çok teşekkür ederim. Daha sonra iyi görünümlü bir resmimi çeker misin?
  • We'll talk about this a little later.
    Bunu sonra konuşuruz.

  • You'll find it much more interesting later on. The winning team will compete as individuals.
    Bunu daha sonra çok daha ilginç bulacaksın. Kazanan takım bireyler olarak mücadele edecek.
  • He maintained that position later in his political career, writing extensively about abortion.
    Bu pozisyonu daha sonra politik kariyerinde de, evlat edinme konusunda yazdığı sayısız yazıyla elde etti
  • These tensions were later revived in early April 1986, when a bomb exploded in a Berlin discothèque
    Bu gerginlik durumları,1985 Nisan başlarında , Berlin’de bir diskotekte patlayan bombayla aynı zamanlarda, değerlendirildi.
  • Can you fill out this form later and mail it to me?
    Bu formu daha sonra doldurup bana postalayabilir misiniz?

  • Founded as Londinium, the capital of the Roman province of Britannia, it later rose to become the centre of the British Empire.
    Britanya’nın Roma İli olarak kurulan Londinyum, daha sonraları İngiliz İmparatorluğunun merkezi haline geldi.
  • We can change your ticket to a later date.
    Biz biletinizi sonraki tarihlere alabiliriz.
  • I'll,uh,I'll catch up with you guys later.
    Ben, ben size sonra yetişirim .

  • But later that night, when I was on my own I remembered the deal.
    Ancak o gece sonradan, yalnız kaldığımda anlaşmayı hatırladım.
  • Six months later I was
    asking her to marry me.
    6 ay sonra da ona evlenme teklif ettim.
  • I mean, she has to show up
    sooner or later, right?
    ...er ya da geç ortaya
    çıkaması gerek değil mi?
  • -What happened there? -l'll tell you later.
    -Ne oldu şimdi? -Daha sonra anlatırım.

  • -We'll talk about smoking a cigar later
    -Certainly, officer. Certainly.
    -Daha sonra puro içmeyle ilgili konuşuruz.
    -Elbette memur bey, elbette.
  • - And later we will celebrate with a glass of wine. When you guys finish, he'll die of poison. The poison is not in the wine. l'll glue it to the glass so when you pour the wine, no one will know of the trick. Around 15 minutes later he'll start to feel a little something. And that's when you leave the house through this door. l'll be waiting for you in the car. And we'll return to China by the same jet.
    - Ve sonra, bir bardak şarapla kutlayacağız. Siz bitirdiğinizde, zehirden ölecek. Zehir şarapta değil. Onu bardağa yapıştıracağım böylece sen şarabı döktüğünde, kimse hileyi anlamayacak. Yaklaşık 15 dakika sonra az bir şeyler hissetmeye başlayacak. Ve bu sırada sen bu kapıdan evden çıkacaksın. Seni arabada bekliyor olacağım. Ve aynı jetle Çin'e geri döneceğiz.
  • - No, sweetie. I gotta go to work.
    - Will you pick us up later?
    - Hayır, tatlım. İşe gitmeliyim.
    - Bizi sonra alacak mısın?

  • - I get the picture. Later i'll have to go to the town hall and dig out the originals from the files.
    - Durumu anladım. Daha sonra Belediyeye gitmem ve dosyalara dalıp orjinalleri çıkarmam gerekecek.
  • - I'll come for something to eat.
    - Well, that's good. Maybe you could stand down there near the lamppost.
    - Fine, but only because it's you.
    - I appreciate .it.I'll treat you to a beer later on.
    - Birşeyler yemeğe geleceğim.
    - Şey, bu iyi. Belki aşağıda sokak lambasının orada durursun.
    - Tamam, ama sadece senin için.
    - Minnetarım. Daha sonra sana bir bira ikram ederim.
  • 'Well, it is of no great consequence, at any rate.' She smiled back at me, closed my door, and a few moments later I heard her key turn in the lock.

519 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024