go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 597 kişi  19 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri
Top 5000 » what if

what if

ne olurdu..
  • I mean, I want to impress her,
    but what if I mess things up?
    Yani, onu etkilemek istiyorum ama bir yandan
    da işleri berbat etmekten korkuyorum.
  • I think he had help. But what if he had|really done it all alone, then he's a genius, and he'll be praised elsewhere.
    Sanırım yardım aldı. ama gerçekten kendi yaptıysa o zaman o bir dahidir ve heryerde övülecektir.
  • Peter, what if carrying the baby to term
    would endanger the mother's life?
    Peter, Peki ya çocuğu taşımak annenin
    yaşamını tehdit ediyorsa?
  • But what if he wasn't?
    Peki ya öyle olmasaydı?
  • Well, what if the woman is raped?
    Peki kadın tecavüze uğradıysa?
  • Oh, really? What if I hold
    it sideways like a black guy?
    Gerçekten mi? Peki ya bir zenci gibi
    yan tutarsam?
  • Dan has asked me to go to a party with him. What if my boyfriend finds out?" Reply:Don't go. A bird in the hand is worth two in the bush."
    Dan kendisiyle bir partiye gitmemi istedi.Erkek arkadaşım öğrenirse ne olur?
    Cevap:gitme,bugünün tavuğu yarının kazından iyidir.
  • This impulsive kiss. What if it was an evasion camouflaging the truth in an expression of love?
    Bu tahrik edici öpücük. Ya bu, sevgi ifadesindeki hakikati kamufle eden bir bahane olsaydı?
  • - You'll be golden gloves again.
    - What if I don't knock him out?
    - Tekrar altın eldivenler olacaksın.
    - Peki ya onu nakavt edemezsem?
  • - Just tell me I won't get mad.
    - What if we.. No, never mind.
    - What is it? Is it about a baby? Are you saying adoption?
    - Söyle hadi, kızmayacağım.
    - Peki biz... Yok, boşver.
    - Nedir? Bir bebek hakkında mı? Evlat edinmekten mi söz ediyorsun?
  • - It looks delicious. Let's finish it. Anyway, you looked so cool when you slapped me last night.
    - lf you don't wake up, I will kick you.
    - What if that still doesn't work?
    - Then I'll die.
    - Lezzetli görünüyor. Hadi bitirelim şunu. Neyse, dün gece beni tokatladığında çok havalı görünüyordun.
    - Eğer uyanmazsan, seni tekmelerim de.
    - Ya eğer bu da işe yaramazsa?
    - O zaman ölürüm.
  • - FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
    - What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
    - Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.

    - FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
    - Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
    - O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok.
  • - FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
    - What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
    - Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.

    - FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
    - Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
    - O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok.
  • - FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
    - What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
    - Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.
    - FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
    - Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
    - O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok.
  • - FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
    - What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
    - Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.
    - FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
    - Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
    - O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok.
  • - FBI's not gonna want to make a big deal out of this. They can't afford the press. I'm gonna take you to the jet. You have to get in the trunk.
    - What if the FBI was right? What if Rambaldi was right? What if he was talking about me?
    - Then everything's predetermined. Nothing we do makes any difference. If Rambaldi's right, there's nothing to lose.

    .
    - FBI bundan büyük mesele çıkarmak istemeyecektir.Basınla başa çıkamazlar. Seni jete götüreceğim. Bagaja girmen gerek.
    - Ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa? Ya benden bahsediyorduysa?
    - O zaman her şey önceden hesaplanmıştır. Bizim yapacağımız hiçbir şey fark etmez. Eğer Rambaldi haklıysa, kaybedecek bir şey yok
  • - You look so cool when you slapped me last night.
    - lf you don't wake up, I will kick you.
    - What if that still doesn't work?
    - Then I'll die.
    - Dün gece beni tokatladığında çok havalı görünüyordun.
    - Eğer uyanmazsan, tekmelerim de.
    - Eğer hala işe yaramazsa.
    - O zaman ölürüm.
  • - And that's why we must go there.
    - Wait! What if the Blue Fairy isn't real at all?
    - Bu nedenle oraya gitmeliyiz.
    - Bekle! Ya Mavi Peri gerçekte hiç yoksa ne olacak?
  • - What if someone leaks out the news?
    - I'll be doomed!
    - That's right.
    - Biri haberi sızdırırsa ne olur?
    - Ölüme mahkum olurum!
    - Tamam.
  • - You love me.
    - Yes.
    - What if I walked out on this? Would you hate me forever?
    - Yes.
    - Beni seviyorsun.
    - Evet.
    - Bunun üzerine yürüyüp gitsem ne yapardın? Benden sonsuza dek nefret eder miydin?
    - Evet.

38 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024