go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1879 kişi  26 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

third

i. üçüncü, üçte bir
s. üçüncü
  • I stayed up all night working on the third act. I admit it came rather hard... and before I handed in the pages, I sent them over to Cheech to read.
    Üçüncü sahne için bütün gece oturup çalıştım. Oldukça ağır geldiğini kabul etmeliyim... ve metni teslim etmeden önce Cheech'e okuması için gönderdim.
  • Somewhere around
    your third order of French fries
    Üçüncü kızarmış patatesinin civarındaydı.
  • I'll run for a third term but I won't be elected.
    Üçüncü dönem için adaylığımı koyacağım, ama seçilmeyeceğim.
  • Oahu or Oʻahu known as "The Gathering Place", is the third largest of the Hawaiian Islands and most populous of the islands in the State of Hawaiʻi.
    Toplanma yeri olarak bilinen Oahu yada O'ahu Hawai Adalarının üçüncü en geniş ve Hawai Devletindeki adaların en kalabalığıdır.
  • Okay, read the third row down, please.
    Tamam, 3 satır aşağıyı okuyun lütfen.
  • You're the third group this morning.
    Siz bu sabahki üçüncü gurupsunuz.
  • All right! First, that fez and vest combo is much too third century.These patches--what are we trying to say--beggar?
    Pekala! Öncelikle bu fes ve atlet karşımı kıyafetler fazlasıyla 3. yüzyıl gibi. Bu yamalı – ne demeye çalışıyoruz biz – dilenciyiz mi?
  • The subway guys shut down the third raiI.
    Metrodaki herifler üçüncü rayı kapatmışlar.
  • If these two tricks don't work, I'll let his right hand hold the bow. The left hand hold my hand. And the third trick…
    Eğer bu iki numara işe yaramazsa, sağ elini bırakacağım oku tutması için. Sol el benim elimi tutacak. Ve üçüncü numara…
  • Our status board indicates the third stage completely pressurised.
    Durum çizelgemiz,üçüncü seviyenin tamamen basınç altında sıkıştığını gösteriyor.
  • You're the third group this morning. You're the worst imitation, yet. When I see you kids, I feel my head steaming.
    Bu sabahki üçüncü gurup sizsiniz. Gördüğüm en kötü taklitsiniz ve kafamı şişirdiniz.
  • That was the third bank in two weeks to turn him down...
    Bu iki hafta içinde onu geri çeviren 3. bankaydı...

  • I'm a Catholic myself, Mr. Reeve. I've got six kids and my third name is Maria....
    Ben bir Katoliğim Bay Reeve. Altı çocuğum var ve üçüncü adım Maria…
  • Maybe there's a third guy,
    and she's cheating on Brad.
    Belki üçüncü bir adam vardır
    ve Brad’i aldatıyordur.
  • Uh... actually,
    there's a third choice.
    Aslında 3. bir seçenek var.
  • lost in the woods drags
    on into its third day.
    ...üç gün geçti fakat
    henüz bir haber alınamadı.
  • -Where are you?
    - Concourse, on the third floor.
    -All units, go to the concourse.
    -Neredesiniz?
    -Üçüncü kattaki yolcu salonunda
    -Tüm birimler, Yolcu salonuna gidin.
  • - Hi, doc.
    - Jelly, what are you doing here?
    - Hey, doc. It's been a while.
    - I thought you were in prison.
    - It would appear not.
    - Well, how did you get out?
    - I had a new trial. It turns out the evidence in my first trial was, you know, tainted.
    - I see. Anyway, two of the witnesses decided not to testify, and the third guy......he committed suicide.
    - Selam doktor.
    - Jelly, burada ne yapıyorsun?
    - Hey doktor. Uzun zaman oldu.
    - Senin hapiste olduğunu sanıyordum.
    - Görünüşe göre, değilim.
    - Ee, nasıl çıktın?
    - Yeni bir duruşma oldu. İlk mahkemedeki kanıtlar bir şekilde... bilirsin... bozuk çıktı.
    - anladım. Neyse, görgü tanıklarından ikisi ifade vermemeye karar verdi ve üçüncü kişi de... intihar etti.
  • - Hi, doc.
    - Jelly, what are you doing here?
    - Hey, doc. It's been a while.
    - I thought you were in prison.
    - It would appear not.
    - Well, how did you get out?
    - I had a new trial. It turns out the evidence in my first trial was, you know, tainted.
    - I see. Anyway, two of the witnesses decided not to testify, and the third guy......he committed suicide.
    - Selam doktor.
    - Jelly, burada ne yap?yorsun?
    - Hey doktor. Uzun zaman oldu.
    - Senin hapiste oldu?unu san?yordum.
    - Görünü?e göre, de?ilim.
    - Ee, nas?l ç?kt?n?
    - Yeni bir duru?ma oldu. ?lk mahkemedeki kan?tlar bir ?ekilde... bilirsin... bozuk ç?kt?.
    - anlad?m. Neyse, görgü tan?klar?ndan ikisi ifade vermemeye karar verdi ve üçüncü ki?i de... intihar etti.
    - Hi, doc.
    - Jelly, what are you doing here?
    - Hey, doc. It's been a while.
    - I thought you were in prison.
    - It would appear not.
    - Well, how did you get out?
    - I had a new trial. It turns out the evidence in my first trial was, you know, tainted.
    - I see. Anyway, two of the witnesses decided not to testify, and the third guy......he committed suicide.
    - Selam doktor.
    - Jelly, burada ne yapıyorsun?
    - Hey doktor. Uzun zaman oldu.
    - Senin hapiste olduğunu sanıyordum.
    - Görünüşe göre, değilim.
    - Ee, nasıl çıktın?
    - Yeni bir duruşma oldu. İlk mahkemedeki kanıtlar bir şekilde... bilirsin... bozuk çıktı.
    - anladım. Neyse, görgü tanıklarından ikisi ifade vermemeye karar verdi ve üçüncü kişi de... intihar etti.
  • - I think I put them in the third drawer of my bureau - What will you do about it? My money's abroad.
    - Smart guy!
    - Galiba onları büromdaki üçüncü çekmeceye koydum - Ne yapacaksın? Param yurtdışında.
    - Akıllı çocuk!

386 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024