Kayıt Olun

Parolanızı mı unuttunuz?

go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 214 kişi  17 Arl 2017 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

until

 
ed. değin
bğ. inceye kadar
  • Poor man visited the grave of his beloved every day until he died.
    Zavallı adam ölene kadar her gün sevgilisinin mezarını ziyaret etti.
  • We can't accept you as our Captain until you beat Yeo-min.
    Yeo-min’ı yenmediğin sürece seni Kaptanımız olarak kabul edemeyiz.
  • No dessert until after you finish your dinner.
    Yemeğini bitirmeden tatlı verilmeyecek.

  • It's not until we've done all we can. It causes a miracle so that it becomes viable.
    Yapabileceklerimizin hepsini yapana dek işimiz bitmiş değil. Bir mucize olursa geçerli olacak her şey.
  • Well, the Sultan said he won't be able to sentence your prisoners until tomorrow.
    Yani, Sultan dedi ki, yarına kadar mahkumlarının cezasını veremeyecek.
  • And we don't come down until we've made
    a decision that we both can live with.
    Ve uzlaşmaya varana kadar da
    aşağıya inmeyelim.
  • And the Arab girls stopped looking out of their windows until they eventually decided to emigrate westwards.
    Ve onlar sonunda batıya doğru göç etmeye karar verene kadar, Arap kızları pencerelerinden bakmayı kestiler.
  • And that is something no machine has ever done until you. I thought I was one of a kind.
    Ve bu sana kadar hiçbir makinenin asla meydana getirmemiş olduğu bir şey. Türünün tek örneği olduğumu sanıyordum.
  • Forget it, you are not driving my car until you get a learner's permit.
    Unut gitsin, öğrenci ehliyeti alıncaya kadar, arabamı kullanmıyorsun.

  • Tubes are flooded, but I can't open the doors until I'm equalized. I can't find the valve!
    Tüpler aşırı su yüklü, ama ben eşitlenene kadar kapıları açamam. Valfi bulamıyorum!
  • We'll drink until dawn. Drink until drunk.
    Tan ağarana kadar içeceğiz. Sarhoş olana kadar.
  • I'll never be able to forgive myself until I do.
    Söyleyene kadar da kendimi asla affedemeyeceğim.

  • I can't move forward
    with either until you sign off
    Siz gözden geçirmeden ben
    daha fazla bir şey yapamam.
  • A man in love is incomplete until he has married. Then he's finished.
    Zsa Zsa Gabor
    Seven bir erkek evleninceye kadar eksiktir,sonra o bitmiştir.
  • Until you, robots didn't dream..robots didn't desire unless we told them what to want.
    Senden önce robotlar rüya görmezlerdi..robotlar biz onlara ne isteyeceklerini söylemedikçe bir şey arzu etmezlerdi.
  • Keep us out of it until the election.
    Seçime kadar bizi bunun dışında tut.
  • He remained in this state of empty and peaceful rumination until he heard the clock tower strike three in the morning.
    Sabahleyin saat kulesinin saat 3 ü vurduğunu duyuncaya kadar,o,boş ve barışdolu düşünce durumunda kaldı.
  • Keep him there until the reception's over.
    Resepsiyon sona erene kadar onu orada tut.
  • A man is not old until regrets take the place of dreams.
    John Barrymore
    Pişmanlıklar, hayallerin yerini almadıkça bir adam yaşlı sayılmaz.
    John Barrymore
  • Pinocchio worked until midnight. Then he went to bed and fell asleep
    Pinokyo geceyarısına kadar çalıştı. Sonra yatağına gidip (yatmaya gidip) uykuya daldı.

1,875 cümle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2017