- Hot milk, slices of German bread with cheese, one slice of toast with honey.
- And orange juice.
- I nearly forgot. Juice it will be. Good night, darling.
- Good night, Mama.
- Sıcak süt, peynirle birlikte Alman ekmeği dilimleri, bir dilim ballı tost ekmeği.
- Ve portakal suyu.
- Neredeyse unutuyordum. Portakal suyu da olacak. İyi geceler, canım.
- İyi geceler, anne.
- We have quite a meal here for you: bacon and eggs,.. ..porridge, orange juice and toast and jam
- Good stuff there.
- You eat it up, and I'll be back for the dishes when you finish.
- Senin için harika bir yemek hazırladık: domuz salamı, yumurta... yulaf ezmesi, portakal suyu ve reçelli tost ekmeği.
- Harika bunlar.
- Sen yemene bak, bitirdiğinde bulaşıklar için gelirim.
- We have quite a meal here for you: bacon and eggs,.. ..porridge, orange juice and toast and jam
- Good stuff there.
- You eat it up, and I'll be back for the dishes when you finish.
- Senin için harika bir yemek hazırladık: domuz salamı, yumurta... yulaf ezmesi, portakal suyu ve reçelli tost ekmeği.
- Harika bunlar.
- Sen yemene bak, bitirdiğinde bulaşıklar için gelirim.
-This always brought me good luck.You should carry it tonight
- An orange peel ?
- Not just any orange peel..Scottie Pippen dropped this orange peel at the Sonics game.and I picked it up.
- Bu bana hep şans getirdi.Bu gece bunu taşımalısın.
-Kabuğu soyulmuş bir portakal?
-Herhangibir kabuğu soyulmuş portakal değil bu. Soothe Pippen , Soniklerle olan maçta düşürdü bunu yere ve bende aldım.
- Here you go.
- I'm on duty, Stephen.
- No, no, no, no. This is fruit juice. The Markab call it 'Orcha'. You'll like it. Go ahead.
- No, I like orange juice.
- Try it.
- Al bakalım.
- Görevdeyim, Stephen.
- Hayır hayır hayır hayır. Bu sadece meyve suyu. Markablar buna 'Orcha' diyor. Seveceksin. Hadi iç.
- Hayır, ben portakal suyu severim.
- Dene şunu.
'From India!' said he as he took it up, 'Pondicherry postmark! What can this be?' Opening it hurriedly, out there jumped five little dried orange pips, which pattered down upon his plate.
A shock of orange hair, a pale face disfigured by a horrible scar, which, by its contraction, has turned up the outer edge of his upper lip, a bulldog chin, and a pair of very penetrating dark eyes, which present a singular contrast to the colour of his hair, all mark him out from amid the common crowd of mendicants and so, too, does his wit, for he is ever ready with a reply to any piece of chaff which may be thrown at him by the passers-by.
As for now, we must not forget who would have to exchange the land? those villages which live more than others on irrigation, on orange and fruit plantations, in houses built near water wells and pumping stations, on livestock and property and easy access to markets. Moshe Sharett