go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 580 kişi  20 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

mad

s. azgın, deli
  • Now don't be mad or nothing,|but I gotta be absent... for a couple of days|
    Şimdi sakın kızma ya da bir şey deme, ama ben.. bir kaç gün yokum.
  • You know, I thought you were mad at me.
    Senin bana kızgın olduğunu zannediyordum.

  • I just wanted to do a favour for you,but you didn't like,are you mad at me?
    Sadece senin için bir iyilik yapmak istedim,fakat sen hoşlanmadın,bana kızgınmısın?
  • You're just mad because your stupid pebble theory didn't work out. You can't express anger.
    Sadece delirdin, çünkü aptal çakıl taşı teorin iş görmedi. Dargınlık ifade edemezsin.
  • I'm sorry. Are you mad at me?
    Özür dilerim. Kızdın mı?

  • Mikey... I was mad at you.
    Mikey... Sana çok kızgındım.
  • I'm not mad.
    Kızgın değilim.

  • My wife was costume designer on Army Of Darkness and she was mad at me so she designed a breastplate to protect me.
    Karım, Karanlıklar Ordusu'nda bir kostüm tasarımcısıydı. Beni de çok severdi ve benim için koruyucu bir zırh tasarladı.
  • Why did Gregor have to be the only one condemned to work for a company where they immediately became highly suspicious at the slightest shortcoming? Were all employees, every one of them, louts, was there not one of them who was faithful and devoted who would go so mad with pangs of conscience that he couldn't get out of bed if he didn't spend at least a couple of hours in the morning on company business? Was it really not enough to let one of the trainees make enquiries - assuming enquiries were even necessary - did the chief clerk have to come himself, and did they have to show the whole, innocent family that this was so suspicious that only the chief clerk could be trusted to have the wisdom to investigate it? And more because these thoughts had made him upset than through any proper decision, he swang himself with all his force out of the bed.
    İnsanların en hafif bir kusurda derhal oldukça şüpheli oldukları bir şirket için çalışacak tek hükümlü niçin Gregor olmak zorundaydı?Bütün personel,onlardan herbiri,hödükmüydüler?onlardan sadık olan ve vicdan azabıyla çılgına dönenlere kendini adayan,şirkette sabahleyin hiç olmasa birkaç saat çalışmadan yatağından çıkamayan biri yokmuydu?
  • No. No. Why would I be mad at you?
    Hayır, sana neden kızayım?

  • Yes, I'm still mad at you.
    Evet, hala seni
    seviyorum.
  • When the landlord found out, he
    got mad and told her to leave.
    Ev sahibi öğrenince,
    kızmış ve gitmesini söylemiş.
  • You seem a little mad.
    Biraz kızgın gözüküyorsun.

  • You know, Schumann went mad from that.
    Bilirsin, Schumann bundan dolayı delirdi.

  • You're not mad at me; you're mad at yourself
    Bana kızgın değilsin,
    şerefini ve özsaygını...
  • Besides, she's mad at me anyway because of my birthday present.
    Ayrıca, benim doğumgünü hediyem yüzünden bana zaten kızgın.

  • In fact when my mother
    was mad at me,
    Aslında annem bana kızdığında...
  • But just remember, you're not
    really mad about the whiskers.
    Ama unutma ki, bana asıl
    kızma sebebin sakallar değil.
  • -I want to smoke,Would you mind...? I'm sorry you are eating. My boss is mad at me, too
    - I bet he was. I just added another seven minutes to your life. I don't expect a thank you!
    -Sigara içek istiyorum. Bir sakıncası yoksa..? Ah özür dilerim yemek yiyorsun. Patronum da bana kızdı.
    -Bahse girerim ki öyledir. Bende yaşamına yedi dakika ekledim. Teşekkür beklemiyorum!
  • - Why didn't you come?
    Are you mad at me? - No.
    - Neden gelmedin? Bana kızdın mı?
    - Hayır.

196 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024