En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
ended,
ended,
ending,
ends
f. bitirmek, sona ermek
i. son, uç For none of us can tell what, or when, or how, the end may be. Zira,sonun ne,veya ne zaman,veya nasıl olacağını hiçbirimiz bilemeyiz.05.03.2010 onr - ?eviren: Duran ! I’m at the end of my rope! I just can’t go on this way! Yolun sonuna geldim,bu şekilde devam edemem. Stars will never fade. Never. They will burn till the end of time Yıldızlar asla ışıltılarını kaybetmeyecek. Asla. Zamanın sonuna kadar ışıldamaya devam edecekler. We would like to announce the merger before the end of the year. Yıl sonundan önce şirket evliliğini ilan etmek istiyoruz. 17.08.2009 enscapsulation ! In search of a new land of gold, we have decided to put an end to the quirks of fate . Yeni bir altın diyarı bulma umuduyla, kaderin cilvelerine artık dur demeye karar verdik. At the end of the race his legs gave out and he collapsed on the ground. Yarisin sonunda bacaklari tukendi ve oldugu yere dustu. I'm giving it up. It can only end badly. Vazgeçiyorum. Bu iş sadece kötü sonuçlanabilir.29.08.2009 neslitukenmis ! Boy, who would've figured that of the two of
us I'd end up being the carefree bachelor? Vay be, ikimizin arasından benim gamsız
bekâr olarak kalacağımı kim düşünürdü? Wow, the end of an era. Vay be, bir devrin sonu. You'll be paid through
the end of the year. Ücretini yıl sonunda alırsın. They're too intelligent to embark on a project that would mean the end of civilization.
Uygarlığın sonu demek olan bir projeye girişmeyecek kadar zekidirler.
A big dinner with dessert, but I got till the end of the month. Tatlıyla birlikte bir akşam yemeği, ama ay sonuna kadar vaktim var.
  That wasn't my question. You must not raise your voice up at the end of the sentence.
Sorunum bu değildi. Cümlenin sonunda sesini yükseltmemen gerekir.
At the end, Romeo killed himself, and then Juliet killed herself. Sonunda, Romeo kendisini öldürdü ve ardından Juliet kendisini öldürdü.
  At last the little money which I had saved began to run short, and I was at my wit's end as to what I should do. Sonunda biriktirmiş olduğum para tükenmeye başladı,ne yapmam gerektiğine gelince, iyice şaşkınım.05.01.2010 onr - ?eviren: Duran ! I thought in the end you
wouldn't want to throw it away. Sonuçta bunu atmak istemezsiniz
diye düşündüm. You're in the right direction. Head through those blue doors.He's at the end of the corridor on the second floor. Sen doğru gidiyorsun. O mavi kapılara doğru git. O ikinci katta koridorun sonundadır. Don't tell me that in the end, you're nothing more than a spineless hypocrite. Sakın bana yüreksiz, iki yüzlü birisinden başka bir şey olmadığını söyleme.
  Peter, come on! I'm having this baby
and that's the end of it. Peter, yeter artık, bu çocuğu
doğuracağım, işte o kadar. Great cultural changes begin in affectation and end in routine.
Jacques Barzun Önemli kültürel değişiklikler özenti ile başlar,ve alışkanlıkla sona erer.18.06.2010 onr - ?eviren: Duran !
1,776 c?mle
|