go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 885 kişi  03 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

course

f. koşmak
i. gidişat, sıralama, kur
  • - Of course you think he's innocent. He is your friend.
    - No, I know he's innocent.
    - How?
    - Because I was with him at the time.
    - Elbette, masum olduğunu düşünüyorsun. O senin arkadaşın.
    - Hayır, masum olduğunu biliyorum.
    - Nasıl?
    - O anda onunla birlikteydim de ondan.
  • - Of course she doesn't. - So she can't get the apartment.
    - Elbette ki yok. - Bu durumda orayı kiralayamaz.

  • - Children, go to the garden or you won't eat.
    - lt's a joy to see they are so well-educated.
    - Yes, of course it is.
    - Çocuklar, bahçeye çıkın yoksa yemeyeceksiniz.
    - Onları böyle iyi eğitilmiş görmek mutluluk verici.
    - Evet, elbette öyle.
  • - You didn't see that.
    - No, of course not.
    - Bunu görmedin.
    - Hayır, tabii ki.
  • - This is no ordinary lamp. It once changed the course of a young man's life.
    - Bu sıradan bir lamba değil. Bir keresinde genç bir adamın hayatının yönünü değiştirdi.
  • - This is a dream,right?
    - Of course it's a dream.
    - Bu bir rüya değil mi?
    - Elbette, bu bir rüya.
  • - But is this an emergency? - Of course it is.
    - Bu bir acil durum mu? - Tabii ki acil durum.

  • - lt wasn't a dream.
    - Of course it was.
    - No, I don't think so. I think it really happened. I'm a prophet. I've been given a book. but they took it back...but somehow there's still this book in me.
    - Bir rüya değildi.
    - Elbette ki rüyaydı.
    - Hayır. Sanmıyorum. Sanırım, gerçekten oldu. Ben bir kahinim. Bana bir kitap verildi ama sonra onlar kitabi geri aldılar. .. ama bir şekilde hala içimde bu kitap var.
  • - lt wasn't a dream.
    - Of course it was.
    - No, I don't think so. I think it really happened. I'm a prophet.
    - Bir rüya değildi.
    - Elbette ki rüyaydı.
    - Hayır. Sanmıyorum. Sanırım, gerçekten oldu. Ben bir kahinim.
  • - lt wasn't a dream.
    - Of course it was.
    - No, I don't think so. I think it really happened. I'm a prophet.
    - Bir rüya değildi.
    - Elbette ki rüyaydı.
    - Hayır. Sanmıyorum. Sanırım, gerçekten oldu. Ben bir kahinim.
  • - She can't kill me, right? - No, of course not.
    - Beni öldüremez, değil mi? - Elbette öldüremez.

  • - They're not better than me. - Of course not.
    - Benden iyi değiller. - Tabi ki.

  • Mr. Sulu, set a course for...
    One moment, Captain.
    - Bay Sulu, şu rota--
    - Bir dakika kaptan.
  • - He was coming after me. We were on the same lane.
    - Are you trying to tell us that you saw him behind you, Mr. Ball?
    - Yes, of course I saw him.
    - Arkamdan geliyordu. Aynı şeritteydik.
    - Onu arkanızda gördüğünüzü mü söylemeye çalışıyorsunuz, Bay Ball?
    - Evet, elbette onu gördüm.
  • - It's time to go.
    - Go? Where?
    - To the Narn Homeworld, of course I've reserved a place for us aboard the Valerius.
    - Gitme zamanımız geldi.
    - Gitmek mi? Nereye?
    - Narn memleketine, tabi ki ben Valerius gemisi’nde bize yer ayırttım.
  • - Did you sleep with him?
    - Well, did you?
    - Of course not. I hardly knew him.
    - Then how come you came home late all those nights?
    - Because we were talking.
    - Onunla yattın mı?
    - Ya sen?
    - Tabi ki hayır. Onu çok az tanıyordum.
    - Öyleyse nasıl oluyorda her gec eve o kadar geç geliyordun?
    - Çünkü konuşuyorduk.
  • 'Authoring tools' are terrible; there is almost no software that can create closed captions for media players. And of course there is no training. TV captioning is bad enough, and this stuff is generally worse.
    Joe Clark
  • 'Of course it is,' said the Duchess, who seemed ready to agree to everything that Alice said; 'there's a large mustard-mine near here.
  • 'Of course not,' Alice replied very readily: 'but that's because it stays the same year for such a long time together.'
  • 'Of course you don't!' the Hatter said, tossing his head contemptuously.

815 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024