En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
 f. eşleştirmek, birleştirmek
i. çift, eş then I can go buy a
couple corn dogs. …gidip bir iki tane mısır
unlu sosis alırım ben de. Willie, could you accommodate me for a couple of days? Willie, ben birkaç gün sende kalabilir miyim? Watson, I fear that you will find it very slow, but I shall only be away a couple of hours. Watson,onu çok yavaş bulacağınızdan korkuyorum,fakat sadece birkaç saat seyahatte olacağım.02.01.2010 onr - ?eviren: Duran ! Turkey was chosen as a testing ground. Hundreds of Turks died within a couple of weeks in the initial trial. Türkiye, bir deneme alanı olarak seçilmişti. Binlerce Türk ilk denemeden sonraki birkaç hafta içinde hayatını kaybetti. I could give you a couple dollars
to help you move. Taşınmanıza yardımcı olmak için
bir kaç dolar verebilirim. INSTRUCTOR: Now switch partners with the couple to your left. Şimdi, solunuzdaki çift ile
eşlerinizi değişin. Now don't be mad or nothing,|but I gotta be absent... for a couple of days| Şimdi sakın kızma ya da bir şey deme, ama ben.. bir kaç gün yokum. A master has a couple of daughters, they're Tatiana and Olga. Şefin iki tane kızı var. Adları Tatiana and Olga'dır. Then, afterwards, we'll go out
for a couple of drinks, Sonra da bir kaç kadeh
atmak için dışarı çıkacağız. Okay, so I'd like to buy a couple of boxes of those from you. Sizden birkaç kutu puro almak istiyorum.
   Only for a couple of years. Sadece birkaç yıllığına. It's just a couple of dance lessons Sadece birkaç dans dersi... I'll only be a couple of days. Sadece bir iki gün gecikeceğim. All right.Pay me 200 bucks.. and I'll tell a couple of girls that you're dynamite in bed. Peki. Bana 200 dolar ver ve ben birkaç kıza senin yatakta bir bomba olduğunu söyleyeyim. I'd like to ask him
a couple more questions. ona birkaç soru sormak isterim. I was injured in late April on patrol in Baghdad. A couple of guys came out and ambushed us. Nisan ayının sonunda Bağdatta devriye gezerken yaralandım. İki kişi dışarı çıktı ve bizi tuzağa düşürdü. What, this? I'll be out of here in a couple of hours. Ne,bu mu? Bir kaç saat içinde çıkmış olurum.
  Well, so he can live without his Valium for a couple of days. Ne olmuş, antidepresanları olmadan bir kaç gün dayanabilir.
  What's going on? Are you, like, a couple again now? Ne olacak peki? Siz ikiniz, yani tekrar bir çift misiniz?
  Who knows, maybe we'll meet a couple of nice gals. Kimbilir, belki iki manitayla tanışırız.
  
626 c?mle
|