go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 3335 kişi  06 Arl 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

ashamed

s. mahçup, utanmış
  • Phyllis, Henry, stop that! What do you think you're doing? You ought to be ashamed of yourselves,fighting like that.
    Phyllis, Henry şuna bir son verin! ne yaptığınızı sanıyorsunuz? bu şekilde dövüştüğünüz için kendinizden utanmalısınız.
  • Your kindness to that widow
    made me ashamed of myself.
    O dula karşı olan şefkatiniz
    beni utandırdı.
  • You should be ashamed of yourselves.
    Kendinizden utanmalısınız.

  • Nurse, give him my greetings. l am ashamed about the accident.
    Hemşire, onu kutladığımı söyle. Kaza yüzünden üzgünüm.
  • Did you think you'd shock me? Is nudity a taboo in your culture? Are you ashamed of your bodies?
    Beni şoke edeceğinizi mi sandınız? Çıplaklık sizin kültürünüzde bir tabu mu? Vücutlarınızdan utanıyor musunuz?
  • - You should be ashamed of yourself.
    - Why? Nothing happened.
    - They're digging up the pavement.
    - They're always doing that.
    - I'll go down and get a few shot.
    - Can't you do it from here?
    - You're right. I'll get the tripod. That was smart thinking. It'll be a documentary film. What are you reading?
    - I'm just looking at pictures.
    - Kendinden utanmalısın.
    - Neden? Hiçbir şey olmadı.
    - Kaldırımı kazıyorlar.
    - Onlar bunu her zaman yapıyor.
    - Aşağı inip birkaç çekim yapacağım.
    - Buradan yapamaz mısın?
    - Haklısın. Fotoğraf sehpasını alayım. Bu akıllıcaydı. Bir belgesel film olacak bu. Ne okuyorsun?
    - Sadece resimlere bakıyorum.
  • - You should be ashamed of yourself.
    - Why? Nothing happened.
    - They're digging up the pavement.
    - They're always doing that.
    - I'll go down and get a few shots.
    - Can't you do it from here?
    - You're right. I'll get the tripod. That was smart thinking. It'll be a documentary film. What are you reading?
    - I'm just looking at pictures.
    - Kendinden utanmalısın.
    - Neden? Hiçbir şey olmadı.
    - Kaldırımı kazıyorlar.
    - Onlar bunu her zaman yapıyor.
    - Aşağı inip birkaç çekim yapacağım.
    - Buradan yapamaz mısın?
    - Haklısın. Fotoğraf sehpasını alayım. Bu akıllıcaydı. Bir belgesel film olacak bu. Ne okuyorsun?
    - Sadece resimlere bakıyorum.
  • - People aren't ashamed of it like they used to be. This is a great thing. The truth restored, law restored. That's what President Reagan's done, Harper. He says truth exists and can be spoken proudly.
    - İnsanlar eskiden olduğu gibi bundan utanmıyorlar. Bu harika birşey. Gerçekler iyileşti, kanın iyileşti. Bu Başkan Reagan'ın yaptığı birşey, Harper. Gerçekler vardır ve gurur duyularak anlatılabilir der.
  • - People aren't ashamed of it like they used to be. This is a great thing. The truth restored, law restored. That's what President Reagan's done, Harper. He says truth exists and can be spoken proudly.
    - İnsanlar eskiden olduğu gibi bundan utanmıyorlar. Bu harika birşey. Gerçekler iyileşti, kanın iyileşti. Bu Başkan Reagan'ın yaptığı birşey, Harper. Gerçekler vardır ve gurur duyularak anlatılabilir der.
  • - People aren't ashamed of it like they used to be. This is a great thing. The truth restored, law restored. That's what President Reagan's done, Harper. He says truth exists and can be spoken proudly.
    - İnsanlar eskiden olduğu gibi bundan utanmıyorlar. Bu harika birşey. Gerçekler iyileşti, kanın iyileşti. Bu Başkan Reagan'ın yaptığı birşey, Harper. Gerçekler vardır ve gurur duyularak anlatılabilir der.
  • - But l can't have anymore children. l'm too old for that
    - So, yours is an infernal machination.
    - lt was a trick to soften Cayetano and Dolores.
    - Aren't' you ashamed using innocent children? You're a shameless woman.
    - Ama ben daha fazla çocuk sahibi olamam. Bunun için fazla yaşlıyım.
    - Yani seninkisi şeytani bir dolap.
    - O, Cayetano ve Dolores'i yumuşatmak için bir oyundu.
    - Masum çocukları kullanmaya utanmıyor musun? Sen utanmaz bir kadınsın.
  • Never be ashamed to write a melody that people remember.
    Burt Bacharach
  • I find it difficult to explain, but I'm quite ashamed of being an actress.
    Kristin Scott Thomas
  • Literary critics, however, frequently suffer from a curious belief that every author longs to extend the boundaries of literary art, wants to explore new dimensions of the human spirit, and if he doesn't, he should be ashamed of himself.
    Robertson Davies
  • The writer should never be ashamed of staring. There is nothing that does not require his attention.
    Flannery O'Connor
  • I was more ashamed that I couldn't work the washing machine than the fact that I was taking drugs.
    Elton John
  • I never did anything I'm really ashamed of.
    Lauryn Hill
  • I'm in the studio 24 hours a day. It's true that once you get a certain level of success, you become a target. Talk magazine should be ashamed of themselves.
    Puff Daddy
  • An intelligent person is never afraid or ashamed to find errors in his understanding of things.
    Bryant H. McGill
  • I am ashamed to admit I watch a lot of reality shows like The Osbournes and The Bachelor.
    Sara Gilbert

143 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025